"sur mon téléphone" - Translation from French to Arabic

    • على هاتفي
        
    • في هاتفي
        
    • إلى هاتفي
        
    • عبر هاتفي
        
    • على هاتفى
        
    • علي هاتفي
        
    • لهاتفي
        
    • بهاتفي
        
    • الى هاتفي
        
    • معي هاتفي
        
    Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. Open Subtitles انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي.
    J'arrive pas à mettre la main sur mon téléphone, une seconde de ne pas s'inquiéter... Open Subtitles لا أستطيع العثور على هاتفي. ثانية فقط. تعلم، أن تقلق بشأن نفسها.
    C'est ce bonhomme rouge et furieux sur mon téléphone. Open Subtitles إنه ذلك الشخص الأحمر المستشيط غضبًا على هاتفي
    Je n'ai pas de vidéo comme ça sur mon téléphone. Et toi ? Open Subtitles أنا لا أملك فيديوهات مثل هذه في هاتفي هل لديك انت
    J'ai vus ses 12-pack sur mon téléphone quand je prenais une selfie sur le canapé. Open Subtitles رأيت عضلات بطنه في هاتفي عندما كنتُ ألتقط سيلفي الأريكة
    Je ne veux plus que les messages de ma fille arrivent sur mon téléphone. Open Subtitles لا أريد رسائل ابنتي النصية أن تصل إلى هاتفي بعد الآن
    Je viens de recevoir un e-mail sur mon téléphone. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة إلكترونية على هاتفي لتوي
    Sauf si tu mets encore un traqueur sur mon téléphone. Open Subtitles إلا إذا كنت وضع برنامج تتبع على هاتفي الخلوي مرة أخرى.
    J'ai vérifié sur mon téléphone. Open Subtitles لقد وجدت قائمة بأعمال اثنين منهم على هاتفي.
    sur mon téléphone portable, que je connais est une idée horrible. Open Subtitles على هاتفي الخلوي على حسب ما أعرفه انها فكرة فظيعة
    Écris ici. Je ne veux pas de tes empreintes sur mon téléphone. Open Subtitles إكتبها على ورقة وحسب، لا أريد بصمات أصابعك على هاتفي
    J'ai même une capture d'écran sur mon téléphone. Open Subtitles أنا حتى يكون للاستيلاء على الشاشة على هاتفي.
    Ce qui me rappelle que je dois mettre une alarme sur mon téléphone pour l'événement spécial d'Halloween de Super Fun Guy. Open Subtitles مما ذكرني ، أني بحاجة لوضع منبه على هاتفي لهالوين الرجل المضحك الخارق المميز
    J'étais en train de construire un profil psychologique du tueur, et je stockais les notes sur mon téléphone. Open Subtitles التشخص النفسي للقاتل، وكنت سجلت الملاحظات على هاتفي أنا حتى
    Tout est sur mon téléphone, lâché quand je pensais mourir. Open Subtitles كانت جميعها في هاتفي والذي اوقعته حينما ظننت باني سأموت
    Mon GPS ne marche pas bien sur mon téléphone. Open Subtitles إنَّ جهازَ الملاحةِ لا يعملُ بكفؤٍ في هاتفي
    Salut, euh, l'imprimeur n'avait plus d'encre donc je vais devoir devoir te montrer les belles photos sur mon téléphone. Open Subtitles الطابعة ليس فيها حبر لذاك علي أن أريكم الصورة في هاتفي
    Je ne veux plus que les messages de ma fille arrivent sur mon téléphone. Open Subtitles لا أريد رسائل ابنتي النصية أن تصل إلى هاتفي بعد الآن
    Je regarde un film sur mon téléphone, parce je me cache de mon fils. Open Subtitles أشاهد فيلماً عبر هاتفي لأنني أختبئ من ابني
    Ça dit que c'est sur mon téléphone et mon ipad, mais la mémoire indique "0 K utilisés". Open Subtitles يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه
    J'ai une vidéo sur mon téléphone montrant exactement comment une vasectomie sans scalpel est pratiquée. Non, non, c'est bon. Regarde ça... Open Subtitles لدي فيديو علي هاتفي يعرض كيف ينم تعقيم الرجال جراحيا لا لا كل شيئ علي ما يرام
    J'ai détourné cette alerte sur mon téléphone. Open Subtitles قمت بتوصيل الانذار لهاتفي
    J'aurais plus à me soucier d'effacer l'historique sur mon ordinateur ou des numéros et photos de filles nues sur mon téléphone. Open Subtitles ليس علي القلق بشأن مسح تاريخ متصفح حاسبي, أو بشأن أخذ أرقام الهاتف و الصور العارية بهاتفي
    Triangule-le toutes les minutes, et envoie sa photo et sa localisation sur mon téléphone. Open Subtitles ضعه في محيطٍ ثلاثي عند كل دقيقة, ثم ارسل صورته وموقعه الى هاتفي!
    Oh, mon Dieu, sur mon téléphone il est 6h48. Open Subtitles ياللهول، معي هاتفي الساعة 6:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more