Son récit a été publié sur son compte Twitter, et été repris par la suite sur plusieurs forums djihadistes. | UN | ونشر بيانه في حسابه على تويتر، ثم تناقلته في وقت لاحق العديد من المنتديات الجهادية. |
Il fait valoir que si l'auteur n'a pas pu téléphoner c'est parce qu'il utilisait tout l'argent qu'il avait sur son compte pour acheter des produits alimentaires à la < < cantine > > et qu'il ne lui restait rien pour les appels téléphoniques. | UN | وتفيد بأنه لم يستطع إجراء مكالمات هاتفية لأنه استنفد كل المال الموجود في حسابه لشراء مواد غذائية من متجر السجن. |
L'entité résidente peut habiliter une autre personne physique ou morale à effectuer des opérations sur son compte en devises. | UN | ويمكن للمقيم أن يأذن لشخص طبيعي أو اعتباري آخر بالتصرف في الوسائل المالية المودعة في حسابه بالعملة الأجنبية. |
2700 dollars sur son compte en banque. - Rien d'inhabituel. | Open Subtitles | ولديها 2700 دولار في حسابها المصرفي، عادية تماماً. |
La société a également produit son bilan conditionnel pour 1990 indiquant le montant détenu sur son compte bancaire auprès de la Commercial Bank of Kuwait. | UN | كما قدمت ميزانية المراجعة لعام 1990 يبين إيداع المبلغ المطالب به في حسابها المصرفي في البنك التجاري الكويتي. |
J'ai utilisé le mot de passe de mon époux pour aller sur son compte. | Open Subtitles | لقد استخدمت رقم زوجي السريّ للدخول على حسابه |
Il est pilote d'hélicoptère pour une société privée, et il a également reçu un virement de 50 000 $ sur son compte ce matin. | Open Subtitles | هو طيار هليكوبتر لشركة خاصة، والذي تلقى أيضا حوالة مصرفية ل 50،000 إلى حسابه البنكي هذا الصباح |
- Il faut se connecter sur son compte. - J'y suis. | Open Subtitles | ـ علينا فقط تسجيل الدخول إلى حسابها ـ سأتولى هذا |
Et un dépôt de 20000$ est apparu sur son compte offshore le jour suivant. | Open Subtitles | $ و إيداع 20.000 ظهرت في حسابه الخارجي في اليوم التالي |
Il avait seulement comme 600 $ sur son compte courant. | Open Subtitles | إنه فقط يملك تقريباً 600$ في حسابه الجاري |
Il veut aussi 46 875 $ sur son compte avant de jouer. | Open Subtitles | ويريد 46,875 دولار في حسابه البنكي قبل أن يلعب |
Il veut juste vendre la maison et mettre l'argent sur son compte. | Open Subtitles | أراد أن يُزال اسمه من على العقد، وأن يكون المال في حسابه. |
Soit se faire descendre, soit se faire déposer un max d'argent sur son compte en banque. | Open Subtitles | لديه الخيار بأن يقتل او يمكن ان يختار بان يحصل مبلغا كبيرا من المال يودع في حسابه في البنك |
Mon seul contact, c'est les 1 000 £ que je mets sur son compte chaque mois. Anonymement. | Open Subtitles | تواصلي الوحيد مع الصبي هو الألف جنيه 'أضعها في حسابه كل شهر بصفة 'مجهول |
Le montant réclamé par la société est toujours déposé sur son compte bancaire auprès de la banque Rafidain. | UN | وبأن المبلغ الذي تطالب به لا يزال مودعاً في حسابها لدى مصرف الرافدين. |
Ce montant se trouverait sur son compte auprès de la banque Rafidain en Iraq. | UN | وقد زعمت أن المبلغ المطالب به محتجز في حسابها المصرفي لدى مصرف الرافدين في العراق. |
Je cherche le nom de Rachel pour voir si il y a des plaintes déposées sur son compte. | Open Subtitles | حسنًا انا سأبحث عن اسم ريتشيل لارى ان كان هناك اي شكاوي في حسابها |
Et bien, j'ai dis oui à la vie, et maintenant je suis juste une prostituée avec 78$ sur son compte. | Open Subtitles | حسناً فعلت هذا والان انا مجرد عاهرة تملك 78 دولار في حسابها المصرفي |
Euh, rien d'inhabituel sur le serveur militaire, mais je... viens d'avoir une touche sur son compte mail personnel. | Open Subtitles | لا يوجد شئ غير معتاد على مخدم الجيش ولكن حصلت على شئ من على حسابه الالكترونى الشخصى |
Et écoute ça, ses copains mettent leurs consos sur son compte. | Open Subtitles | أجل, و الآن؟ أجل, إسمع الآن أصدقائه يضعون أشياء على حسابه |
Il vous volait également, virant l'argent sur son compte offshore et coulant vos affaires. | Open Subtitles | وكان أيضاً يسرق منكِ بضخّ الأموال إلى حسابه في الخارج لهذا السبب فشل تجارتكِ |
On a découvert plusieurs dépôts sur son compte de la part de votre mari. | Open Subtitles | تعقبنا عدة تحويلات مالية مؤخراً إلى حسابها من عند زوجكِ. |
Le Mécanisme mondial soutiendra l'effort sousrégional en versant dans un premier temps un montant de 50 000 dollars des États-Unis prélevé sur son compte SRCF. | UN | وستدعم الآلية العالمية هذا الجهد دون الإقليمي بمخصص أولي قدره 000 50 دولار من حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Pour être sûr de se mettre à l'abri, on a transféré directement la part d'Ashby sur son compte à l'étranger. | Open Subtitles | لضمان اننا لن نذهب الى ويلش فقد حول آشبي حصته الى حسابه الخاص في بنك الشاطئ |