"sur son compte" - Traduction Français en Arabe

    • في حسابه
        
    • في حسابها
        
    • على حسابه
        
    • إلى حسابه
        
    • إلى حسابها
        
    • حساب الموارد الخاصة لتمويل
        
    • حسابه الخاص
        
    • حسابها المصرفي
        
    Son récit a été publié sur son compte Twitter, et été repris par la suite sur plusieurs forums djihadistes. UN ونشر بيانه في حسابه على تويتر، ثم تناقلته في وقت لاحق العديد من المنتديات الجهادية.
    Il fait valoir que si l'auteur n'a pas pu téléphoner c'est parce qu'il utilisait tout l'argent qu'il avait sur son compte pour acheter des produits alimentaires à la < < cantine > > et qu'il ne lui restait rien pour les appels téléphoniques. UN وتفيد بأنه لم يستطع إجراء مكالمات هاتفية لأنه استنفد كل المال الموجود في حسابه لشراء مواد غذائية من متجر السجن.
    L'entité résidente peut habiliter une autre personne physique ou morale à effectuer des opérations sur son compte en devises. UN ويمكن للمقيم أن يأذن لشخص طبيعي أو اعتباري آخر بالتصرف في الوسائل المالية المودعة في حسابه بالعملة الأجنبية.
    2700 dollars sur son compte en banque. - Rien d'inhabituel. Open Subtitles ولديها 2700 دولار في حسابها المصرفي، عادية تماماً.
    La société a également produit son bilan conditionnel pour 1990 indiquant le montant détenu sur son compte bancaire auprès de la Commercial Bank of Kuwait. UN كما قدمت ميزانية المراجعة لعام 1990 يبين إيداع المبلغ المطالب به في حسابها المصرفي في البنك التجاري الكويتي.
    J'ai utilisé le mot de passe de mon époux pour aller sur son compte. Open Subtitles لقد استخدمت رقم زوجي السريّ للدخول على حسابه
    Il est pilote d'hélicoptère pour une société privée, et il a également reçu un virement de 50 000 $ sur son compte ce matin. Open Subtitles هو طيار هليكوبتر لشركة خاصة، والذي تلقى أيضا حوالة مصرفية ل 50،000 إلى حسابه البنكي هذا الصباح
    - Il faut se connecter sur son compte. - J'y suis. Open Subtitles ـ علينا فقط تسجيل الدخول إلى حسابها ـ سأتولى هذا
    Et un dépôt de 20000$ est apparu sur son compte offshore le jour suivant. Open Subtitles $ و إيداع 20.000 ظهرت في حسابه الخارجي في اليوم التالي
    Il avait seulement comme 600 $ sur son compte courant. Open Subtitles إنه فقط يملك تقريباً 600$ في حسابه الجاري
    Il veut aussi 46 875 $ sur son compte avant de jouer. Open Subtitles ويريد 46,875 دولار في حسابه البنكي قبل أن يلعب
    Il veut juste vendre la maison et mettre l'argent sur son compte. Open Subtitles أراد أن يُزال اسمه من على العقد، وأن يكون المال في حسابه.
    Soit se faire descendre, soit se faire déposer un max d'argent sur son compte en banque. Open Subtitles لديه الخيار بأن يقتل او يمكن ان يختار بان يحصل مبلغا كبيرا من المال يودع في حسابه في البنك
    Mon seul contact, c'est les 1 000 £ que je mets sur son compte chaque mois. Anonymement. Open Subtitles تواصلي الوحيد مع الصبي هو الألف جنيه 'أضعها في حسابه كل شهر بصفة 'مجهول
    Le montant réclamé par la société est toujours déposé sur son compte bancaire auprès de la banque Rafidain. UN وبأن المبلغ الذي تطالب به لا يزال مودعاً في حسابها لدى مصرف الرافدين.
    Ce montant se trouverait sur son compte auprès de la banque Rafidain en Iraq. UN وقد زعمت أن المبلغ المطالب به محتجز في حسابها المصرفي لدى مصرف الرافدين في العراق.
    Je cherche le nom de Rachel pour voir si il y a des plaintes déposées sur son compte. Open Subtitles حسنًا انا سأبحث عن اسم ريتشيل لارى ان كان هناك اي شكاوي في حسابها
    Et bien, j'ai dis oui à la vie, et maintenant je suis juste une prostituée avec 78$ sur son compte. Open Subtitles حسناً فعلت هذا والان انا مجرد عاهرة تملك 78 دولار في حسابها المصرفي
    Euh, rien d'inhabituel sur le serveur militaire, mais je... viens d'avoir une touche sur son compte mail personnel. Open Subtitles لا يوجد شئ غير معتاد على مخدم الجيش ولكن حصلت على شئ من على حسابه الالكترونى الشخصى
    Et écoute ça, ses copains mettent leurs consos sur son compte. Open Subtitles أجل, و الآن؟ أجل, إسمع الآن أصدقائه يضعون أشياء على حسابه
    Il vous volait également, virant l'argent sur son compte offshore et coulant vos affaires. Open Subtitles وكان أيضاً يسرق منكِ بضخّ الأموال إلى حسابه في الخارج لهذا السبب فشل تجارتكِ
    On a découvert plusieurs dépôts sur son compte de la part de votre mari. Open Subtitles تعقبنا عدة تحويلات مالية مؤخراً إلى حسابها من عند زوجكِ.
    Le Mécanisme mondial soutiendra l'effort sousrégional en versant dans un premier temps un montant de 50 000 dollars des États-Unis prélevé sur son compte SRCF. UN وستدعم الآلية العالمية هذا الجهد دون الإقليمي بمخصص أولي قدره 000 50 دولار من حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Pour être sûr de se mettre à l'abri, on a transféré directement la part d'Ashby sur son compte à l'étranger. Open Subtitles لضمان اننا لن نذهب الى ويلش فقد حول آشبي حصته الى حسابه الخاص في بنك الشاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus