"sur son téléphone" - Translation from French to Arabic

    • على هاتفه
        
    • على هاتفها
        
    • من هاتفها
        
    • على هاتف
        
    • بهاتفها
        
    • في هاتفها
        
    • عن طريق هاتفها
        
    • في هاتفه
        
    Ce gars a un paquet de numéros cryptés sur son téléphone. Open Subtitles هذا الرجل لديه مجموعة من الأرقام المشفرة على هاتفه
    Donc s'ils étaient là il y a 2 jours quand le tueur est passé, l'un d'eux l'a peut-être filmé sur son téléphone. Open Subtitles لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال.
    Des sources ont indiqué à la Commission qu'à l'hôpital l'intéressé était constamment en communication sur son téléphone portable. UN وأُبلغت اللجنة من مصادر بأن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز كان يتحدث باستمرار على هاتفه النقال عندما كان في المستشفى.
    Ces chaussures sont reliées à une application sur son téléphone. Open Subtitles تلك الأحذية مقترنة مع تطبيق على هاتفها الخليوي
    La première a pris la forme d'un appel téléphonique à l'Ambassadeur de Zambie sur son téléphone portable. UN وكان أولها مكالمة تليفونية تلقاها سفير زامبيا على هاتفه المحمول.
    Il utilise un genre d'app sur son téléphone. Open Subtitles إنّه يستخدم تطبيق ما من تطبيقات المواعدة على هاتفه
    Si je trouve des photos de son cul sur son téléphone, j'annule la soirée pipe. Open Subtitles إن وجدت صورا لمؤخرتها على هاتفه فسألغي المداعبة الليلة
    Ces conversations avec d'anciens clients n'étaient pas sur son téléphone. Open Subtitles تلك المحادثات مع الزبائن السابقين لم تكن على هاتفه
    Je l'ai vu sur son téléphone quand je regardais ses messages. Open Subtitles رايت ذلك على هاتفه عندما كنت اتفحص رسائلها
    Comment Jose fait-il pour jouer sur son téléphone ? Open Subtitles حقا؟ لذلك، كيف خوسيه الحصول على مجموعة على هاتفه المحمول؟
    Il a dû suivre les vols sur son téléphone, vu les retards et su trouver son type de victime. Open Subtitles غالباً تتبع الرحلات على هاتفه رأى التأخير، وعلم بأنه عثر على ضحاياه
    En fait, quelques seconde après ça, cet homme a reçu plein de textos sur son téléphone et il a commencé à répondre, et alors il est parti. Open Subtitles في الحقيقة، بعد ثوان من ذلك، تلقى هذا الرجل الكثير من الرسائل النصية على هاتفه ومن ثم بدأ بالرد، ومن ثم أسرع بالمغادرة
    Il y a 15 jours, un élève a filmé cet évènement sur son téléphone. Open Subtitles قبل أسبوعين، إلتقط طالب هذا الحدث على هاتفه المحمول.
    Elle a trois comptes mails sur son téléphone. Open Subtitles تدير ظهرك للأم الطبيعة ♪ لديها ثلاثة إيميلات بريدية على هاتفها النقّال
    La géolocalisation sur son téléphone a été désactivée. Ca peut être n'importe où. Open Subtitles أداة تحديد المواقع جغرافياً على هاتفها كانت مُعطلة قد تكون بأى مكان
    Elle vient d'obtenir une invitation sur son téléphone en quelques minutes en utilisant un mouchard vaudou dissimulé Open Subtitles لقد حصلت على دعوة على هاتفها المحمول باستخدام قناة اتصال سرية داخلية في دقائق.
    J'ai copié les informations sur son téléphone pendant qu'elle dormait. Open Subtitles انا نسخت المعلومات من هاتفها عندما كانت نآئمه
    Certaines de ces photos ont été trouvées sur son téléphone sur la scène de crime. Open Subtitles بعض من هذه الصور وجدت على هاتف نيكول في مسرح الجريمة
    Exactement. Elle a eu accès au cache ce matin sur son téléphone, a renversé son IP sur un seul serveur à Riyadh. Open Subtitles بالضبط لقد دخلت هذا الصباح بهاتفها
    Vicky Fleming avait le numéro de John Wadsworth sur son téléphone. Open Subtitles فيكي فليمنج كان لديها رقم جون وادزوث في هاتفها
    Fatma a alors appelé la police sur son téléphone portable. UN فاستدعت الشرطة عن طريق هاتفها الخلوي.
    Maintenant, il synchronise son téléphone avec son ordinateur, pour que je puisse accéder au GPS sur son téléphone. Open Subtitles والآن، قد زامّن هاتفه مع حاسوبه لذا بوسعي الدخول لتحديد المواقع في هاتفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more