"sur ton dos" - Translation from French to Arabic

    • على ظهرك
        
    • على ظهركِ
        
    • في ظهرك
        
    Je n'ai pas envie de me mouiller. Prends-moi sur ton dos. Open Subtitles حسنا , لكوني أهتم ببلل أقدامي ستحملني على ظهرك
    Ton pote s'en vantait. Chaque marque sur ton dos, chacune d'elle pour une vie. Open Subtitles هذا ما كان يتفاخر به صديقك، كل الوشوم على ظهرك عنت وشمًا لكل قتل
    J'aimerais faire des prélèvements sur ta main, sous tes ongles, sur ton dos et à l'intérieur de ta joue. Open Subtitles أريد أخذ عينة من الدماء على يداك وعينة من تحت أظافرك ومن الخربشات على ظهرك وداخل فمك؟
    C'est pas grave. Je vais monter sur ton dos. Si moi, je montais sur toi plutôt. Open Subtitles حسنا اذا سأقف على ظهرك ماذا عن أن أقف أنا على ظهرك؟
    Fais moi l'échelle, je monte sur ton dos ou ta tête ? Open Subtitles أحتاج مساعدة. أتحبذي أن أدوس على ظهركِ ويدك؟
    La vengeance reste comme le noir sur ton dos et n'importe où tu combats des croûtes noires grandissent Open Subtitles يرقد الحقد الأسود في ظهرك ,و أينما لدغت سينمو ذلك الحقد
    Tu m'as porté sur ton dos il y a 2 jours et t'étais mort de rire. Open Subtitles حملتني على ظهرك منذ يومين وضحكت طوال الوقت
    Buzzie Burke, t'a fait, en gravant ses initiales sur ton dos ? Open Subtitles بازي بورك بما فعله بك كتابة أحرفه على ظهرك ؟
    J'ai dormi sur ton dos cette nuit, petit con. Open Subtitles أنا نمت على ظهرك الليلة الماضية , أيها اللعين
    Tu l'as pris et tu l'as porté sur ton dos jusqu'au bus. Open Subtitles انت سحبتيه من تحت السرير و حملتيه على ظهرك حتى الاتوبيس
    Quand il t'a mis K.O. Et était sur ton dos, ça a été affreux. Open Subtitles .و عندما طرحك أرضا ,و كنت مستلقيا على ظهرك .كان ذلك مروّعا
    Voilà, t'es sèche, et t'en fais pas, le truc sur ton dos, c'était du raisin. Open Subtitles حسناً لقد جففت الآن ولا تقلقي ذلك الشئ على ظهرك ليس الا زبيب
    Quoi ? tu as promis que tu la porterais sur ton dos ! Open Subtitles انت وعدتها بانك ستحملها على ظهرك حول المدرسه اذا دخلت قاعه الطلاب المميزين اذا دخلت قاعه الطلاب المميزين
    Tu nous porteras sur ton dos ? Open Subtitles ويمكنى العبور خلالها هل ستحملنا على ظهرك ؟
    À propos, je n'ai pas peint de cible sur ton dos, ou ailleurs, de toute façon. Open Subtitles وبالمناسبة، ليس لي أي هدف على ظهرك أو أي مكان آخر، من وجهة النظر تلك
    Tu pourrais m'y emmener sur ton dos sans que personne ne le remarque ? Open Subtitles يمكنك أن تحملني على ظهرك قبل أن يعرف أحد، هل يمكنك ذلك؟
    "Au fait, dragon des mers, mon cher ami, si tu n'as pas d'autres obligations urgentes, peux-tu me faire traverser le lac sur ton dos ? Open Subtitles صديقى العزيز اتساءل ان لم يكن لديك ارتباطات اخرى فهل ازعجك ان طلبت منك ان تحملنى على ظهرك وتعبر بى هذا المضيق
    J'esaie juste d'attraper cette lumière rouge c'est sur ton dos. Open Subtitles أحاول أن ألتقط تلك النقطة الصغيرة الرائعة على ظهرك
    Je t'emmènerai peut-être si tu me portes sur ton dos tout le chemin en rappant. Open Subtitles ربما سوف يأخذك... إذا كنت تحمل لي كل وسيلة على ظهرك والراب.
    Mais tu as échangé cette bonne personne qui t'aime pour du V, cette brûlure sur ton dos, et un motard idiot qui est la moitié de l'homme et la moitié du loup qu'est Alcide. Open Subtitles لكنكِ ساومت هذا الرجل الطيب الذي أحبك ،بجرعة من دم المصاصين ،بكواء على ظهركِ وسائق دراجات مغفّل رجولته وذؤوبته
    Juste cette mini coupure sur ton dos. Open Subtitles فقط ذلك الشق الصغير في ظهرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more