"survolé l" - Translation from French to Arabic

    • فوق
        
    • البحر وحلقت
        
    Ces appareils ont aussi survolé l'avant-poste de Nachghara ainsi que le bas de la région de Sultan Ya'coub. UN وحلق أيضا فوق مخفر مشغرة ومنطقة السلطان يعقوب التحتا.
    Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 12 h 30 au-dessus de Naqoura. UN غادرتا الساعة 12:30 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 15 h 55 au large de Naqoura. UN غادرتا الساعة 15:55 من فوق البحر غرب الناقورة.
    Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 11 heures au large de Naqoura. UN غادرتا الساعة 11:00 من فوق البحر غرب الناقورة.
    Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 12 h 10 au large de Naqoura. UN غادرتا الساعة 12:10 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 12 h 35 au large de Chekka, en direction de la Turquie. UN غادرتا الساعة 12:35 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا.
    Ils ont ensuite survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Kfar Kila. UN ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق كفركلا.
    J'ai survolé l'île du Diable. Ce n'est pas la joie. Open Subtitles لقد طرت فوق جزيرة الشيطان لا تبدو كمنتجع فاخر
    — À 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda, Iqlim at-Touffah et Nabatiya à haute altitude. UN - في الساعة ٠٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق شرق صيدا - إقليم التفاح والنبطية.
    — Entre 20 h 50 et 21 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda et la région d'Iqlim at-Touffah à haute altitude. UN - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ١٠/٢١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي شرق صيدا وإقليم التفاح على علو شاهق.
    — Entre 12 h 15 et 12 h 20, un avion de reconnaissance israélien à survolé l'est de Saïda à haute altitude. UN - بين الساعة ٥١/٢١ والساعة ٠٢/٢١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة شرقي صيدا.
    — Entre 8 heures et 8 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda et la région d'Iqlim at-Touffah à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي شرقي صيدا وإقليم التفاح.
    — Entre 10 heures et 11 h 35, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda et les régions de Nabatiya et Iqlim at-Touffah à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٥/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وشرقي صيدا.
    — Entre 8 heures et 8 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda et la région d'Iqlim at-Touffah à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٥٠/٨، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي شرق صيدا وإقليم التفاح.
    — Entre 12 h 40 et 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda à haute altitude. UN - بين الساعة ٤٠/١٢ والساعة ٠٠/١٣، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة شرقي صيدا.
    À 19 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda à haute altitude. UN الساعة ١٥/١٩ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة شرقي صيدا على علو مرتفع.
    — À 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda. UN - الساعة ١٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة شرقي صيدا.
    — À 7 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda. UN - الساعة ٥٠/٧ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق شرق صيدا.
    — Entre 6 h 15 et 6 h 35, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda à haute altitude. UN - بين الساعة ١٥/٠٦ والساعة ٣٥/٠٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة شرقي صيدا على علو شاهق.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 14 heures au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 14:00 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    14 h 38 Quatre avions de combat de l'ennemi israélien venant du large ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 16 h 30 au-dessus d'Alma el-Chaab. 16 h 20 UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 30/16 من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more