Sybil, si c'est le laitier, son chèque est dans le tiroir. | Open Subtitles | "سيبل" ،إذا كان هذا بائع اللبن حسابه في الدرج |
Si je veux faire du bien, Qui commence par tuer Sybil. | Open Subtitles | وطالما أود فعل الخير، فإن هذا يبدأ بقتل (سيبل). |
- Depuis la mort de Sybil, j'ai oublié ce que ça fait d'être avec quelqu'un qui pense comme vous. | Open Subtitles | -منذ توفت (سيبل ) نسيت شعور أن أكون مع شخص يملك نفس مشاعري حول الأشياء |
Sybil est l'infirmière de la famille. Ce n'est l'opposé de rien. | Open Subtitles | كلا، هذا لاشيء (سيبل) هي الممرضة في هذه العائلة |
M. Z. S. T. Skweyiya*, M. Sipho George Nene, Mme Glaudine Mtshali, M. Samuel Kotane, Mme Ketlareng Sybil Matlhako, Mme Fiyola Hoosen. | UN | أذربيجان السيد إلشين أميربايوف*، السيد آزاد جعفروف، السيد سيمور ماردالييف، السيد محمد طاليبوف. الأرجنتين |
Sybil, pourriez-vous me ramener à ma chambre ? Bien sûr. | Open Subtitles | سيبل) هل استطيع الإعتماد عليكِ) لإعادتي إلى حجرتي؟ |
Je ne voulais pas diviser la famille alors que Sybil | Open Subtitles | لم أرد أن أتسبب بانفصال العائلة بينما (سيبل) |
David, aide Sybil à décharger la voiture. | Open Subtitles | دايفيد" ،من فضلك ساعد سيبل" في إفراغ ما بالسيارة |
Ton père et moi, nous sortons, tu mangeras tôt et tu aideras Sybil. | Open Subtitles | أنا وأبوك لدينا موعد الليلة لذا أريدكما أن تتناولا عشاء مبكرا جيدا -وساعدا "سيبل" |
Sybil,j'ai laissé mes gants sur la table de l'entrée ? | Open Subtitles | "سيبل" ،هل تركت قفازاتي على منضدة الردهة؟ |
C'est merveilleux, Sybil, que vous trouviez le temps... de faire ça, avec tout ce que vous faites pour nous. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائع"سيبل"،أن تجدى الوقت مع كل ماتفعليه لنا |
- David, aide Sybil avec les bagages. | Open Subtitles | -دايفيد"،رجاء ساعد"سيبل" في حمل الأمتعة" |
J'espère vraiment que quand on aura vaincu Sybil Cela cassera tout le controle qu'elle a sur lui. | Open Subtitles | أملت حقًّا أن تكسر إطاحتنا بـ (سيبل) سيطرتها عليه أيًّا تكُن. |
Soyez prudents. Tu as vu ce que Sybil peut faire quand elle entre dans ta tête. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}(احذر، رأيت ما بمقدور (سيبل فعله إن دخلت رأسك. |
Il y a une femme... et j'utilise vaguement ce terme... Appelée Sybil, qui veut aussi. | Open Subtitles | هناك امرأة على سبيل الوصف اسمها (سيبل) تريده. |
Donc le fait est que Sybil et moi avions quelque chose, mais c'est fini. | Open Subtitles | المفارقة هي أنّه كانت بيني وبين (سيبل) علاقة، لكنها انتهت. |
J'espérais qu'en arrêtant Sybil, ça briserait son contrôle sur lui, mais ça n'a rien changé. | Open Subtitles | "أملت حقًا زوال سيطرة (سيبل) على (دايمُن) بعد أسرنا إياها" "لكنّها ما زالت تسيطر عليه" |
Même si on brise le contrôle que Sybil a sur lui, quand Damon réaliseras ce qu'il a fait, ce qu'Elena pensera de lui, il pourrait ne pas s'en remettre. | Open Subtitles | حتّى إن كسرنا سيطرة (سيبل)، فحالما يدرك (دايمُن) ما فعله وما ستظنه (إيلينا) به، فربّما لا يتعافى من ذلك. |
Il est trop tard pour le retirer. Même si Sybil t'a contraint. | Open Subtitles | فات أوان تراجعك عما فعلت، حتّى لو أن (سيبل) أرغمتك على فعله. |
"Oui, Sybil, quel que soit votre coeur Et beau visage et corps désir. " | Open Subtitles | "أجل يا (سيبل)، أيما يشتهي قلبك ووجهك المليح وجسدك الحسن". |
Mme Glaudine Mtshali*, M. Pitso D. Montwedi, M. Samuel Kotane, Mme Ketlareng Sybil Matlhako, Mme Fiola Hoosen | UN | أذربيجان السيد إلشين أميربايوف*، السيد آزاد جعفروف، السيد محمد طاليبوف، السيد سيمور ماردالييف، السيد مارات كانغارلينسكي. |