"sympa de" - Translation from French to Arabic

    • من الجيد
        
    • من اللطيف
        
    • من الجميل
        
    • من الرائع
        
    • من الممتع
        
    • الجميل أن
        
    • من اللطف
        
    • لطيفا أن
        
    • الجميل ان
        
    • الجيد مقابلتك
        
    • جميلا أن
        
    • لطفاً من
        
    • لطفاً منك
        
    C'est sympa de s'asseoir et attendre d'être sauvé pour une fois. Open Subtitles من الجيد أحيانا الجلوس و إنتظار أن يتم إنقاذك
    sympa de savoir que les cheerleaders ne sont pas à la hauteur des stéréotypes. Open Subtitles من الجيد معرفه ان المشجعات لايحاولون المساعده لناس من هذا النوع
    C'est poignarder dans le noir, mais c'est sympa de prendre une pause en dehors des entraînements. Open Subtitles إنها أشبه بالطعن في ظلام ولكن من اللطيف الإبتعاد قليلاً عن التمرينات البدنية
    Et c'est sympa de faire un voyage dans le temps. Open Subtitles وانه من اللطيف زياره مكان قبل اختراع الكهرباء
    Et ce sera sympa de retourner au bloc, non ? Open Subtitles وسيكون من الجميل العودة لغرفة العمليات، أليس كذلك؟
    C'est sympa de voir un couple raviver l'étincelle de la bureaucratie. Open Subtitles من الجميل رؤية زوج مشغول بإبقاء شعلة البيروقراطية حية.
    C'était sympa de parler à un homme mûr, vous voyez ? Open Subtitles كان من الرائع القيام بمحادثه راشده مع رجل راشد
    On pourra parler toutes les nuits, et ce serait sympa de se rattraper pendant les week-ends. Open Subtitles ،يمكننا أن نتحدث كل ليلة وسيكون من الممتع أن نلتقي في نهاية الأسبوع
    Et bien, en tout cas, c'est sympa de se rappeler d'elles. Open Subtitles من ناحية أخرى من الجيد أن تكون ذاكراً لهم
    Je suis désolé d'entendre ça, mais c'était sympa de te rencontrer. Open Subtitles حَسناً، كلير، يؤسفني سماع ذلك، لَكنَّه من الجيد معرفتك.
    Des fois c'est sympa de savoir de quoi ils parlent. Open Subtitles أحيانا يكون من الجيد معرفة ما يتحدثون عنه
    C'est sympa de pouvoir parler de conspiration sans être traité d'idiot. Open Subtitles من اللطيف التحدث عن المؤامرات دون أن أوصف بالمجنون.
    C'est si sympa de prendre un café avec toi. On ne fait jamais ça. Open Subtitles من اللطيف أن أتناول القهوة معكِ، نحن لا نفعل هذا أبداً.
    J'ai pensé que ce serait sympa de faire une balade. Open Subtitles أظن من اللطيف أن نقود السيارة لبعض الوقت
    C'était sympa de savoir qu'on a une très bonne équipe à terre, qui surveille nos arrières. Open Subtitles كان من الجميل أن نعرف بأن لدينا فريق عظيم على الأرض يحمون ظهورنا
    C'est sympa de regarder la télé quand on fait rien, hein ? Open Subtitles من الجميل مشاهدة التلفزيون عندما لا يكون لديك شيء آخر للقيام به أليس كذلك؟
    Je n'ai rencontré personne. C'est juste sympa de savoir que je pourrais. Open Subtitles انا لن اواعد احد ولكن من الجميل ان تعلم ان بامكانك فعل هذا
    C'est sympa de se rapeller que j'ai un cul super. Open Subtitles من الرائع أن تذكرنى أننى لدى مؤخرة جميلة
    Si on n'a pas la chance de se reparler d'ici là, c'était vraiment sympa de te connaitre. Open Subtitles إذا لم نحظى بفرصة للتحدث قبل ذلك، فكان من الرائع معرفتك.
    C'était plutôt sympa de traiter des adultes pour une fois. Ils peuvent me dire exactement où ils ont mal. Open Subtitles من الرائع معالجة البالغين على سبيل التغيير بإمكانهم إخباري بموضع الضرر
    C'était sympa de flirter et rigoler avec quelqu'un. Open Subtitles لكن كان من الممتع مغازلة إحداهن والمزاح معها.
    - C'était vraiment sympa de la part de Kirsten d'envoyer tous ces vêtements d'enfants. Open Subtitles - لقد كان من اللطف من كريستين ارسال ملابس الاطفال تلك.
    ça serait juste sympa de rencontrer quelqu'un qui accepte les changements. Open Subtitles سيكون لطيفا أن أقابل شخصا على وشك أن يتغير
    Suivant. C'était sympa de te voir. Open Subtitles - يحدث لي هذا عندما اتوتر حسنا, انه لمن الجيد مقابلتك, أقصد رؤيتك
    Je pensais juste que ce serait sympa de partager un hobby. Open Subtitles ظننت وحسب أنه سيكون جميلا أن نشارك اهتماماتنا
    C'était sympa de la part de Roma de nous donner un passe. Open Subtitles بالتأكيد كان لطفاً من صبي الدجاج ان اعطانا مفتاح يفتح كل الأبواب
    Oui, c'était vraiment sympa de ta part de nous montrer comment utiliser ces armes, tireur. Open Subtitles هل تعلم.. كان لطفاً منك أن تعلمنا كيف نستعمل السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more