Le même jour, le bâtiment abritant le consulat général à Istanbul a été pris d'assaut, de même que les bureaux de la Syrian Arab Airlines. | UN | وفي اليوم نفسه، تم اقتحام مبنى القنصلية العامة في اسطنبول ومكاتب الخطوط الجوية العربية السورية. |
The Special Rapporteur will formulate his recommendations to the Government of the Syrian Arab Republic in a separate communication. | UN | وسيُقدم المقرر الخاص توصياته إلى حكومة الجمهورية العربية السورية في رسالة مستقلة. |
i) Réclamation de Syrian Arab Airlines relative à l'annulation de vols | UN | `1` مطالبة الخطوط الجوية العربية السورية بالتعويض عن الخسائر الناتجة عن إلغاء الرحلات الجوية |
ii) Réclamation de Syrian Arab Airlines relative à la réduction des opérations au sol | UN | `2` مطالبة الخطوط الجوية العربية السورية بالتعويض عن الخسائر الناتجة عن انخفاض العمليات على الأرض |
On 3 September 1987, Jordan and the Syrian Arab Republic concluded an agreement on the utilization of the waters of the Yarmouk. | UN | وفي 3 أيلول/ سبتمبر 1987، أبرم كل من الأردن والجمهورية العربية السورية اتفاقاً بشأن استخدام مياه نهر اليرموك. |
Matters relating to implementation of the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the Syrian Arab Republic (version française non encore publiée) | UN | القضايا الموضوعية في تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
The Government reportedly addressed a letter to the Syrian Arab Republic, in which it drew its attention to this circumstance; Jordan still awaits a response. | UN | وتفيد التقارير بأن الحكومة وجّهت رسالة إلى الجمهورية العربية السورية تلفت فيها انتباهها إلى هذا الوضع، وما زال الأردن ينتظر الرد. |
52. The conflict in the Syrian Arab Republic marked its third anniversary during the mission of the Special Rapporteur to Jordan. | UN | 52- وصل النزاع في الجمهورية العربية السورية إلى عامه الثالث أثناء زيارة المقررة الخاصة إلى الأردن. |
À la 222e séance, le 6 septembre 2001, le Comité a examiné une communication de la Syrie l'informant que la compagnie aérienne Syrian Arab Airlines envisageait de commencer à opérer deux vols charter par semaine entre Damas et Bagdad. | UN | وفي الجلسة 222، المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2001، ناقشت اللجنة رسالة من سوريا تطلع اللجنة على أن الخطوط الجوية العربية السورية تنوي الشروع في تشغيل رحلات مستأجرة مرتين في الأسبوع بين دمشق وبغداد. |
Ainsi, pour les opérations en question, Syrian Arab Airlines a établi qu'elle entretenait des relations commerciales suivies conformément aux dispositions du paragraphe 11 de la décision 9 et les pertes correspondantes sont en principe indemnisables. | UN | وبالتالي فإن الخطوط الجوية العربية السورية قد أثبتت، بالنسبة لهذه العمليات، وجود مسار تعامل وفقاً لشروط الفقرة 11 من المقرر رقم 9، لذلك فإن هذه الخسائر قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
The local urban observatories of Bogota (, Colombie)a, et d'and Aleppo, (Syrian Arab Reépublicque arabe syrienne) offrent unesont de bonnes illustrations du rassemblement de partenaires multiples au sein dede la ville et de l'établissement de liens entre l'information et la formulation de politiques. | UN | وتعتبر المراصد الحضرية المحلية في بوجوتا وكولومبيا وحلب في الجمهورية العربية السورية نماذج جيدة لالتقاء الشركاء المتعددين من المدنية ولربط المعلومات بصياغة السياسات. |
Minister for Foreign Affairs Syrian Arab Republic | UN | وزير خارجية الجمهورية العربية السورية |
The Government of the Syrian Arab Republic reaffirms its willingness to provide the Syrian prisoner, Mr. Beshir Almeket, with the necessary treatment and to bear the costs in any country to which he is transferred. | UN | تؤكد حكومة الجمهورية العربية السورية مجدداً على استعدادها لتقديم العلاج اللازم للأسير السوري بشر المقت وعلى نفقتها الخاصة في أي بلد سيتم نقله إليه. |
Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic | UN | وزير خارجية الجمهورية العربية السورية |
II. Overview of the right to food in the Syrian Arab Republic. 7 - 20 3 | UN | ثانياً - لمحة عامة عن الحق في الغذاء في الجمهورية العربية السورية 7-20 4 |
2. The Special Rapporteur commends the Government of the Syrian Arab Republic for its cooperation during the mission, the first conducted in the country by a mandate holder of the Human Rights Council. | UN | 2- ويُثني المقرر الخاص على حكومة الجمهورية العربية السورية لتعاونها في أثناء البعثة، وهي أول بعثة إلى البلد يقوم بها مكلف بولاية في إطار مجلس حقوق الإنسان. |
II. Overview of the right to food in the Syrian Arab Republic | UN | ثانياً - لمحة عامة عن الحق في الغذاء في الجمهورية العربية السورية |
8. The Syrian Arab Republic has a total population of 22 million people, 47 per cent of whom live in rural areas. | UN | 8- يبلغ العدد الإجمالي لسكان الجمهورية العربية السورية 22 مليون نسمة، تعيش نسبة 47 في المائة منهم في المناطق الريفية. |
On the basis of figures supplied by border control agents, the Government estimates that there are more than 1 million Iraqi refugees in the Syrian Arab Republic. | UN | فاستناداً إلى الأرقام الواردة من موظفي مراقبة الحدود، تُقدر الحكومة عدد اللاجئين العراقيين في الجمهورية العربية السورية بأكثر من مليون لاجئ. |
41. The Syrian Arab Republic should be commended for its generosity in hosting Iraqis seeking refuge within its borders. | UN | 41- وتستحق الجمهورية العربية السورية الثناء لاستضافتها الكريمة للعراقيين الذين يلتمسون اللجوء داخل حدودها. |