"système de contrôle du" - Translation from French to Arabic

    • نظام مراقبة
        
    • نظام للرصد فيما
        
    • بنظام مراقبة
        
    Mise en place d'un système de contrôle du carburant UN إعمال نظام مراقبة لاستخدام وقود الطائرات
    Des éléments d'actif d'un montant de 635 000 dollars environ n'avaient pas été enregistrés dans le système de contrôle du matériel. UN كما لم تسجل في نظام مراقبة الأصول موجودات قيمتها حوالي 000 635 دولار.
    Elle assurerait la gestion et l'entretien du système de contrôle du matériel des missions, la tenue de l'inventaire et l'enregistrement comptable de la liquidation du matériel. UN وستكون الخلية مسؤولة عن إدارة وصيانة نظام مراقبة الأصول الميدانية للبعثة، وقائمة الجرد، وتقارير شطب الأصول.
    Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية
    222. Il a été suggéré que la Commission porte son attention sur les lacunes dont pâtissaient certains traités en vigueur s'agissant par exemple de l'exécution des peines et de l'absence de système de contrôle du respect de l'obligation de poursuivre. UN 222- واقتُرح أن تركز اللجنة على الفجوات الموجودة في المعاهدات الحالية، مثل الفجوة في تنفيذ العقوبات وعدم وجود نظام للرصد فيما يتعلق بالوفاء بالالتزام بالمقاضاة.
    Elle a aussi pris des mesures pour que les données qui figurent dans le système de contrôle du matériel des missions soient plus fiables. UN وتم أيضا تنفيذ تدابير لتحسين جودة المعلومات في مجال نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Les ajustements nécessaires ont été apportés aux inventaires pour les mettre en conformité avec le système de contrôle du matériel des missions. UN تمت مطابقة الفروق في تقارير الجرد مع نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    La MONUC a réalisé un inventaire et mis à jour la base de données du système de contrôle du matériel des missions. UN وأجرت البعثة حصرا للموجودات وجددت بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    Il serait toutefois utile qu'il apporte des éclaircissements quant au système de contrôle du matériel des missions. UN وأوضح أنه على الرغم من ذلك، سيكون من المفيد لو قامت الإدارة بتوضيح نظام مراقبة المخزون بالنسبة للأصول في الميدان.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية
    Rapport du CCQAB sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية
    Le personnel des missions reçoit une formation à la gestion des stocks dans le cadre du système de contrôle du matériel des missions. UN 49 - يوفر لموظفي البعثات الميدانية التدريب على مراقبة الممتلكات باعتباره جزءا من تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Par ailleurs, la mise en place du système de contrôle du matériel des missions améliore la comptabilisation et le suivi du matériel. UN ومن جهة أخرى، يحسن تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية عملية تسجيل الموجودات ومراقبتها.
    L'inventaire de ces biens devrait être établi sur la base du système de contrôle du matériel des missions et indiquer la valeur du matériel durable portée dans les états financiers. UN وينبغي أن تستند تقارير الممتلكات غير القابلة للاستهلاك هذه إلى نظام مراقبة الأصول الميدانية وأن تُستخدم للكشف عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية.
    Mise à jour de la base de données du système de contrôle du matériel des missions UN استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية
    Étant donné qu'il est prévu de fermer la MONUA, le système de contrôle du matériel des missions n'a pas été installé en Angola. UN ونظرا للإنهاء المرتقب لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، لم يجر تركيب نظام مراقبة الأصول الميدانية في أنغولا.
    Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    On a suggéré que la Commission porte son attention sur les lacunes de certains traités en vigueur s'agissant par exemple de l'exécution des peines et de l'absence de système de contrôle du respect de l'obligation de poursuivre. UN 12 - واقتُرح أن تركز اللجنة على الفجوات الموجودة في المعاهدات الحالية، مثل الفجوة في تنفيذ العقوبات وعدم وجود نظام للرصد فيما يتعلق بالوفاء بالالتزام بالمحاكمة.
    Ayant demandé des explications à ce sujet, il a été informé que la Mission avait eu des difficultés avec le système de contrôle du matériel des missions et que pour les résoudre, un fonctionnaire avait été envoyé du Siège pour initier le personnel de la Mission à son utilisation. UN وأُبلغت اللجنة، ردا على سؤالها، بأن البعثة قد شهدت صعوبات متعلقة بنظام مراقبة الأصول الميدانية وأن موظفا من المقر قدم المساعدة في تدريب موظفي البعثة لإزالة تلك الصعوبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more