"système de santé" - Translation from French to Arabic

    • النظام الصحي
        
    • نظام الرعاية الصحية
        
    • النظم الصحية
        
    • نظام الصحة
        
    • نظام صحي
        
    • نظم الصحة
        
    • نظم الرعاية الصحية
        
    • نظامي الصحة
        
    • والنظم الصحية
        
    • نظمها الصحية
        
    • لنظام الرعاية الصحية
        
    • للنظام الصحي
        
    • ونظام الرعاية الصحية
        
    • النظام الطبي
        
    • منظومة الرعاية الصحية
        
    Des récompenses pourraient par exemple être décernées aux responsables de districts dans le cadre du système de santé à cette échelle. UN وعلى سبيل المثال يمكن منح جوائز على مستوى مدراء المقاطعات كجزء من النظام الصحي على مستوى المقاطعات.
    Après son approbation, en 1991, ce concept est devenu le principal document décrivant l'avenir du système de santé dans le pays. UN وأصبح المفهوم الصحي، بعد التصديق عليه في عام 1991، بمثابة الوثيقة الرئيسية التي تصف مستقبل النظام الصحي الليتواني.
    La part du budget allouée au développement du système de santé progresse chaque année. UN وارتفعت من سنة إلى أخرى مخصصات الميزانية لتطوير نظام الرعاية الصحية.
    Le contenu de la stratégie de renforcement du système de santé s'articule en quelques axes ci-après : UN ترتكز استراتيجيات تعزيز النظم الصحية على بضع محاور على النحو التالي:
    Au lendemain du tremblement de terre, des paramètres ont été établis pour orienter la reconstruction du système de santé haïtien. UN ففي اليوم الذي تلا وقوع الزلزال، حُددت معايير بهدف إعادة بناء نظام الصحة العمومية في هايتي.
    La participation de la société civile est indispensable à l'instauration d'un système de santé intégral en la matière. UN وتمثل مشاركة المجتمع المدني مسألة أساسية من أجل إقامة نظام صحي شامل في هذا المجال، مما يستوجب تيسيرها.
    Les employés du système de santé ont également été gagnants. UN وشملت زيادة الأجور أيضاً العاملين في النظام الصحي.
    Cela signifie que le système de santé fonctionne seulement au cinquième de sa capacité. UN وهذا يعني أن النظام الصحي لا يعمل إلا بخمس طاقته فقط.
    Toute forme de mauvais traitement, de négligence ou d'irrespect des usagers du système de santé représente une atteinte à leurs droits. UN فأي شكل من أشكال الاعتداء أو الإهمال أو عدم الاحترام لمستخدمي النظام الصحي يقوض إعمال حقوقهم.
    Elle a relevé l'espérance de vie élevée et l'efficacité du système de santé en Suisse. UN ونوهت بارتفاع متوسط العمر المتوقع وفعالية النظام الصحي في سويسرا.
    Les limitations rencontrées par les demandeurs d'asile résultent du fonctionnement général du système de santé. UN وتعزى الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء إلى أداء النظام الصحي بشكل عام؛
    Le système de santé de Guam s’articule autour de l’hôpital, qui a été modernisé au cours des 15 dernières années. UN ويتصدر نظام الرعاية الصحية في غوام مستشفاها الذي جرى تطويره على مدى اﻷعوام اﻟ ١٥ الماضية.
    Nous avons laissé notre système de santé aux mains des industriels. Open Subtitles تم إعطاؤنا نظام الرعاية الصحية كاملاً إلى صناعة التأمين
    Ce rapport contribuera à servir de guide sur les modalités et coûts de l'établissement d'un système de santé palestinien pour la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN ويعتبر التقرير إسهاما كبيرا في الارشاد الى طرائق وتكاليف نظام الرعاية الصحية للفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Il faut pour cela disposer d'un système de santé efficace, d'un personnel qualifié et des fournitures et du matériel de base. UN ولتحقيق ذلك، لا بد من توافر النظم الصحية الفعالة والموظفين المؤهلين والإمدادات والمعدات الضرورية.
    Il n'existe encore aucun accord universel sur les dimensions mesurables du système de santé. UN وليس هناك حتى الآن أي اتفاق عالمي على الأبعاد القابلة للقياس في أداء النظم الصحية.
    Pris ensemble, ces quatre facteurs ont mis à rude épreuve le système de santé cubain. UN وفي مجموعها، فرضت هذه العوامل اﻷربعة قيودا شديدة على نظام الصحة الكوبي.
    Pour endiguer les maladies qui se propagent à travers les frontières, nous devons renforcer notre système de santé publique. UN ومن أجل وقف الأمراض التي تنتشر عبر الحدود، يجب أن نعزز نظام الصحة العامة لدينا.
    Les Fidji comptent un système de santé complet et bien développé dont les services sont accessibles à la fois aux hommes et aux femmes dans tout les pays. UN ولدى فيجي نظام صحي متطور وشامل تماما يقدم خدمات يتيسر حصول كل من الرجل والمرأة عليها في جميع أنحاء البلد.
    Le système de santé, le réseau d'infrastructures et le système éducatif n'étaient pas en mesure d'absorber cet afflux massif. UN وليست نظم الصحة والهياكل الأساسية والتعليم قادرة على استيعاب هذه التدفقات الكبيرة.
    Le système de santé offre un éventail complet de services de prévention, de soins et de réadaptation. UN وتوفر نظم الرعاية الصحية مجموعة شاملة من خدمات الوقاية والتطبيب وإعادة التأهيل.
    Il est nécessaire d'améliorer la coordination entre système de santé et système éducatif, ainsi que les procédures d'orientation vers des structures spécialisées, afin de fournir un appui plus intégré aux jeunes. UN وثمة حاجة إلى تحسين عمليات التنسيق والإحالة في ما بين نظامي الصحة والتعليم لتوفير مزيد من الدعم المتكامل للشباب.
    Dans ce contexte général, une coopération étroite entre le système de justice pénale, le système de santé et le système social est nécessaire et doit être encouragée. UN ويتعين، في هذا اﻹطار العام، إقامة وتشجيع التعاون الوثيق بين نظم العدالة الجنائية والنظم الصحية والاجتماعية.
    L'Organisation mondiale de la santé a accompli un travail magnifique en apportant aux États l'assistance technique dont ils avaient besoin pour améliorer leur système de santé publique, mais les efforts doivent être redoublés. UN وقد أجادت منظمة الصحة العالمية في عملها المتعلق بتقديم المساعدة التقنية لإعانة الدول على تحسين مستوى نظمها الصحية العامة، ولكن ما زال يتعين بذل جهود أكثر بكثير في هذا الصدد.
    :: Recadrage du système de santé < < Assurance maladie à vision universelle > > UN :: وضع إطار جديد لنظام الرعاية الصحية ضمن التأمين الصحي الشامل
    Le système de santé est composé de trois divisions, les divisions centre/est, ouest et nord. UN ويتكون الهيكل الأساسي للنظام الصحي من ثلاث شُعب هي: الوسطى/الشرقية، والغربية، والشمالية.
    La santé maternelle et infantile devrait être une des préoccupations prioritaires de la politique et du système de santé en Angola. UN ينبغي أن تكون وفيات الأمومة والأطفال أحد الشواغل ذات الأولوية للسياسة الصحية ونظام الرعاية الصحية في أنغولا.
    Le système de santé primaire de cette organisation comprend 63 centres de services paramédicaux, 70 centres de médecine générale et 72 centres de médecine du travail. UN ويتألف النظام الطبي الأولي للمنظمة من 63 مركزا للخدمات شبه الطبية و70 مركزا للطب الأُسري و72 مركزا للطب المهني.
    Dans la pratique, la situation du Groenland, notamment l'état de ses infrastructures et la faiblesse de ses ressources, ne permet pas toujours aux personnes handicapées de bénéficier du même accès au système de santé que les autres personnes. UN غير أن الظروف في غرينلاند، بما فيها الهياكل الأساسية ونقص الموارد، تعني في الواقع العملي أن الأشخاص ذوي الإعاقة لا يصلون دائما بشكل متساو إلى منظومة الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more