"système statistique" - Translation from French to Arabic

    • النظام الإحصائي
        
    • النظم الإحصائية
        
    • نظام إحصائي
        
    • نظامها الإحصائي
        
    • المنظومة الإحصائية
        
    • نُظم الإحصاءات
        
    • للنظام الإحصائي
        
    • نظامه الإحصائي
        
    • نظام الإحصاءات
        
    • النظام الاحصائي
        
    • بالمنظومة الإحصائية
        
    • المنظومات الإحصائية
        
    • نظم إحصائية
        
    • نظم الإحصاءات
        
    En outre, elles étaient établies sans lien direct avec le reste du système statistique et limitées aux aspects nationaux. UN وعلاوة على ذلك، انعزلت الإحصاءات الزراعية عن بقية النظام الإحصائي وقصرت نفسها على القضايا المحلية.
    c) Une projection de l'état souhaité du système statistique national à moyen et à long terme; UN ' 3` وضع رؤية لما ينبغي أن يكون عليه النظام الإحصائي على المدى المتوسط والمدى الطويل؛
    Il a également aidé les pays à travailler davantage en réseau avec le système statistique mondial et a établi des rapports faisant état de leurs expériences respectives afin d'en favoriser l'échange. UN كما ساعد المستشار البلدان على تحسين قدرتها على تعزيز الربط بينها وبين النظام الإحصائي العالمي، وأعدّ تقارير تسلط الضوء على التجارب المشتركة التي يمكن تبادلها فيما بين البلدان.
    :: Une intégration et un changement de système statistique doivent bénéficier d'un appui ferme et d'une direction bien définie. UN :: يتطلب التكامل والتغيير في النظم الإحصائية دعما قويا وقيادة واضحة المعالم.
    Il prévoit de créer un système statistique national qui fera office de base centrale de données. UN ويعتزم المكتب الإحصائي المركزي إنشاء نظام إحصائي وطني وسيكون هذا النظام قاعدة البيانات المركزية.
    Tout comme l'appui aux mécanismes intergouvernementaux, l'assistance au système statistique mondial est l'une des fonctions les plus anciennes, les plus clairement définies et les moins controversées du Département. UN وعلى غرار الدعم الذي تقدمه إلى العمليات الحكومية الدولية، فإن الدعم المقدم إلى النظام الإحصائي العالمي يشكل إحدى وظائف الإدارة الأقدم عهدا والأوضح تحديدا والأقل إثارة للجدل.
    De nombreuses parties prenantes ont également considéré que la Division de la population contribuait au système statistique mondial en fournissant des estimations et projections démographiques. UN وترى أيضا الكثير من الجهات المعنية أن شعبة السكان تدعم النظام الإحصائي العالمي عن طريق تقديم التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية.
    Dans l'ensemble, l'appui du Département au système statistique mondial et aux offices nationaux de statistique constitue un effort majeur de renforcement des capacités. UN وعموما، يمثل عمل الإدارة في دعم النظام الإحصائي العالمي والمكاتب الإحصائية الوطنية جهدا شاملا رئيسيا في تنمية القدرات.
    Tout comme l'appui aux mécanismes intergouvernementaux, l'assistance au système statistique mondial est l'une des fonctions les plus anciennes, les plus clairement définies et les moins controversées du Département. UN وعلى غرار الدعم الذي تقدمه إلى العمليات الحكومية الدولية، فإن الدعم المقدم إلى النظام الإحصائي العالمي يشكل إحدى وظائف الإدارة الأقدم عهداً والأوضح تحديداً والأقل إثارة للجدل.
    De nombreuses parties prenantes ont également considéré que la Division de la population contribuait au système statistique mondial en fournissant des estimations et projections démographiques. UN وترى أيضاً الكثير من الجهات المعنية أن شعبة السكان تدعم النظام الإحصائي العالمي عن طريق تقديم التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية.
    Djibouti s'est engagé à mener auprès des ménages des enquêtes sur les budgets-temps dans le cadre du Plan d'action national pour la réforme du système statistique. UN والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي.
    Ce projet prévoit la mise à jour du système statistique de surveillance de la discrimination, ainsi que la formation continue des autorités responsables. UN ويحدِّث هذا المشروع النظام الإحصائي لرصد التمييز ويتيح التثقيف بشكل دائم لفائدة السلطات المكلفة.
    Au niveau national, l'un des principaux problèmes de gouvernance est d'intégrer l'agriculture dans le système statistique national. UN وثمة مسألة هامة متعلقة بالإدارة على الصعيد الوطني وهي دمج الزراعة داخل النظام الإحصائي الوطني.
    L'évaluation par pays doit comporter une évaluation de l'intégration des statistiques agricoles dans le système statistique. UN وينبغي أن يتضمن التقييم القطري تحديد مدى دمج الإحصاءات الزراعية في النظام الإحصائي الوطني.
    Il existe plusieurs projets, qui doivent permettre de produire de meilleures statistiques ou de combler les lacunes du système statistique. UN وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي.
    :: Rôle du registre du commerce dans le système statistique; UN :: الدور الذي تؤديه سجلات الأعمال التجارية في النظام الإحصائي
    Le système statistique national a fait la preuve qu'il était une institution nationale indispensable. UN وقد أثبتت النظم الإحصائية الوطنية الآن كونها مؤسسات وطنية لا غنى عنها.
    Les sections ci-après résument les propositions pour discussion quant à la méthode d'intégration de l'agriculture dans le système statistique national. UN وتلخص الفروع التالية مقترحات للمناقشة بشأن كيفية إدماج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية.
    Un programme cohérent de renforcement des capacités est proposé dans le plan d'action pour le développement d'un système statistique agricole intégré au niveau national. UN وتقترح خطة العمل برنامجاً متسقاً لبناء القدرات من أجل وضع نظام إحصائي زراعي متكامل على الصعيد الوطني.
    532. Le Comité sait que la période de transition économique a nécessité d'importants changements dans le système statistique de la Mongolie. UN 532- تسلم اللجنة بأن فترة الانتقال الاقتصادي التي تشهدها منغوليا قد اقتضت إجراء تغييرات كبيرة في نظامها الإحصائي.
    Les participants ont reconnu que le manque de cohérence entre les mandats des différentes entités de l'ONU pourrait constituer une source de défaillances dans le fonctionnement du système statistique global. UN واعتُرف أيضا بأن عدم الاتساق بين ولايات تلك الكيانات يمكن أن يكون سببا في فشل المنظومة الإحصائية ككل.
    Intérieure et transfrontière (selon le système statistique national) UN المحلي والعابر للحدود (في إطار نُظم الإحصاءات الوطنية)
    Les directives du système statistique européen concernant les corrections des variations saisonnières sont suivies de très près, et des métadonnées détaillées sont publiées pour chaque série chronologique. UN ويجري عن كثب اتباع المبادئ التوجيهية للنظام الإحصائي الأوروبي بشأن المبادئ التوجيهية للتعديل الموسمي. وتنشر البيانات الفوقية التفصيلية لكل من السلاسل الزمنية.
    Dans de tels cas, le Directeur général peut faire rapport au Conseil d'administration qui décide si l'État membre est en infraction ou pas, et peut demander à celui-ci d'améliorer son système statistique. UN وفي مثل هذه الحالات، يجوز للمدير العام أن يُصدر تقريراً بذلك إلى المجلس التنفيذي، الذي يتعين عليه أن يبت في ما إذا كان العضو قد أخل بالتزاماته، كما يجوز للمجلس أن يدعو العضو إلى تحسين نظامه الإحصائي.
    Le mécanisme de coordination devrait permettre une mobilisation rationnelle des ressources en faveur du système statistique agricole dans le cadre du système statistique national. UN وينبغي أن يكون لآلية التنسيق رأي موحد للحصول على الموارد اللازمة لدمج الإحصاءات الزراعية في إطار نظام الإحصاءات الوطني.
    Cela reste l’objectif du système statistique international que la Commission de statistique s’emploie à mettre en place. UN ولا تزال هذه أهداف النظام الاحصائي الدولي، الذي تتصدره اللجنة الاحصائية.
    Un dialogue doit être instauré entre ces différentes parties prenantes du système statistique africain dans le but de renforcer la coordination statistique et d'assurer la qualité et l'utilité de l'information statistique. UN وينبغي إقامة حوار بين مختلف الأطراف المعنية بالمنظومة الإحصائية الأفريقية بهدف تعزيز التنسيق الإحصائي وضمان جودة ومنفعة المعلومة الإحصائية.
    Dans le cadre de travaux menés avec une sélection de pays, le projet a visé à : accroître la visibilité des indicateurs respectifs de développement de ces pays; rendre ces indicateurs plus cohérents entre eux; renforcer les connaissances et promouvoir l'application des normes dans l'ensemble de chaque système statistique national, sous la coordination de l'institut national de statistique. UN وكانت أهداف المشروع تتمثل في العمل مع بلدان مختارة على إبراز مؤشرات التنمية الوطنية الخاصة بها؛ وزيادة الاتساق بين هذه المؤشرات؛ وتعزيز المعارف والترويج للمعايير على نطاق المنظومات الإحصائية الوطنية الرسمية على أن تضطلع المكاتب الإحصائية الوطنية بدور المنسق.
    Le programme de coopération technique de la Division de statistique vise à aider les États Membres à établir de solides systèmes statistiques nationaux, qui à leur tour forment les éléments constituants d'un solide système statistique mondial. UN 1 - تتمثل مهمة برنامج التعاون التقني بالشعبة الإحصائية في مساعدة الدول الأعضاء على إقامة نظم إحصائية وطنية قوية، تمثل بدورها اللبنات الأساسية لإقامة نظام إحصائي عالمي متين.
    La section V plaide pour une intégration totale des statistiques rurales et agricoles dans le système statistique national. UN ويعرض الفرع الخامس الحجج المتعلقة بضرورة الإدماج الكامل للإحصاءات الزراعية والريفية في نظم الإحصاءات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more