| Apparemment, elle t'a appelé quelques fois d'un téléphone satellite. | Open Subtitles | من الجلي أنها اتصلت بك بضع مرات من هاتف قمر صناعي |
| Je ne sais pas comment tu vas "saisir" ca... mais Emily t'a appelé. | Open Subtitles | لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص لكن ايميلى اتصلت بك اليوم |
| Est-ce qu'il t'a appelé pour te demander de me demander si je pouvais réfléchir pour revenir à mon ancien job ? | Open Subtitles | هل اتصل بك و طلب منك ان تقولي لي اذا كنت أفكر بالرجوع الى وظيفتي السابقة ؟ |
| Mais comment la personne qui t'a appelé et t'a dit qu'il était à l'hôpital a su que c'était lui ? | Open Subtitles | اجل , ولكن كيف للرجل الذي اتصل بك واخبرك انه بالمستشفي عرف انه هة؟ |
| Le sheik Rashid a surement voulu tourner autour du pot quand il t'a appelé le dresseur de Jamal le lion mais il avait raison. | Open Subtitles | حسناً, لربما كان الشيخ (رشيد) يحاول تحريك المياه الراكدة عندما دعاك بمروض الأسد (جمال), لكنه لم يكن مخطئاً, هاه؟ |
| Tu es en train de me dire qu'un marine décoré t'a appelé plutôt que les flics ? | Open Subtitles | أن جندي مقلد أوسمة إتصل بك بدلا من الشرطة |
| On sait qu'elle t'a appelé. | Open Subtitles | نعلم انها اتصلت بك |
| Mais elle t'a appelé cette nuit. | Open Subtitles | و لكنها اتصلت بك في منتصف الليل ؟ |
| Elle t'a appelé de Beyrouth il y a deux jours. | Open Subtitles | انها اتصلت بك من بيروت منذ يومين |
| Je sais qu'elle t'a appelé. | Open Subtitles | اعلم انها اتصلت بك |
| S'il n'a pas reçu ton message, ça veut dire qu'il t'a appelé pour le sexe, et que tu es allée chez lui pour lui donner. | Open Subtitles | أي أنه اتصل بك ليلهو معك وانت ذهبت وضاجعته |
| - Je suis de retour. - Parce-que Dre t'a appelé. | Open Subtitles | ـ أنا هنا الآن ـ نعم , لإن درى اتصل بك |
| Il t'a appelé ? Prévenons la police. | Open Subtitles | إذاً فقد اتصل بك - أظن أنه علينا أن نخبر الشرطة - |
| Je sais qu'Antonio t'a appelé. | Open Subtitles | اعرف أنطونيو دعاك و |
| Est-ce que le Président t'a appelé cette nuit ? | Open Subtitles | بماذا دعاك الرئيس في تلك الليلة ؟ |
| - T'es sûr que c'est lui qui t'a appelé? | Open Subtitles | هو إتصل بك أم أنك من إتصلت به؟ |
| Elle t'a appelé après qu'elle ait vu le Chinois ? | Open Subtitles | هل إتصلت بك بعد ما رأت الصينيون؟ |
| Il t'a appelé aussi? | Open Subtitles | اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟ |
| C'est comme ça que ce taré qui nous a attaqués t'a appelé. | Open Subtitles | هذا ما ناداك به ذاك المجنون الذي هاجمنا |
| Alors partage tes infos, et dis-moi qui t'a appelé. | Open Subtitles | لذا تفاعل معي واخبرني فقط من الذي كان يتصل بك |
| Beth t'a appelé cette nuit. | Open Subtitles | (بيث) اتصلت بكَ تلك الليلة |
| On aurait pu aller chez n'importe quel médecin, mais on t'a appelé. | Open Subtitles | لا, لقد كنا نستطيع الدهاب لاي طبيب ولكننا اتصلنا بك انت , يا رجل |
| Elle t'a appelé. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بك |
| Il t'a appelé la nuit avant qu'il... | Open Subtitles | نعم , لقد إتّصل بك هنا قبل ليلة من مقتله |
| Le bureau du procureur t'a appelé ? | Open Subtitles | هل أتصل بك مكتب المدعي العام؟ |