Au fait, qui t'a appris à te battre ? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل من الذي علمك القتال بهذا الشكل |
- Chut. Qui t'a appris à conduire ? Stevie Wonder ? | Open Subtitles | الذي علمك كيفية القيادة، ستيفي سخيف عجب؟ |
Qui t'a appris à conduire, conducteur de mes deux ? | Open Subtitles | من علمك القيادة بحق ايها الداعر سيء القيادة ؟ |
Mais ton oncle t'a appris que c'était acceptable de frapper des garçons et de tuer des animaux. | Open Subtitles | لكن خالك قد علّمك أن لا بأس في ضرب الصّبْيَة . و قتل الحيوانات |
J'espère que ça t'a appris à éviter d'utiliser des sorts qui t'échappent. | Open Subtitles | أتمني بأن ذلك علمكِ عدم العبث بتعاويذ لا يمكنك التعامل معها |
Mamie t'a appris qu'un mensonge par omission reste un mensonge. | Open Subtitles | جدتك علمتك ان الكذبة عن طريق السهو تبقى كذبة |
Voyons. Tu es russe. Ton père t'a appris à jouer. | Open Subtitles | بحقّكِ، أنتِ روسية لابد وأن أباكِ علّمكِ "الشطرنج" |
J'espère seulement que ton vieux t'a appris à tirer. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون والدك قد علمك كيفية التصويب |
Ecoute, je sais que ton père t'a appris pleins de trucs sympas, mais il y a un examen à passer. | Open Subtitles | أعلم أن والدك علمك جميع الحركات المسلية ولكن ما يزال عليكِ النجاح في الامتحان |
Et qui t'a appris à cuisiner sans ketchup et à faire tes comptes ? | Open Subtitles | من الذي علمك الطهور بدون كاتشب، أو توزتن دفتر الشيكات؟ |
Personne ne t'a appris à frapper, chérie ? | Open Subtitles | هل علمك أي شخص قبلاً أن تقرعي الباب يا عزيزتي؟ |
Il t'a appris à esquiver comme un lâche. | Open Subtitles | انا ارى كيف علمك ان تجلس كالبطة وتهرب كالجبان |
Nous pouvons être reconnaissants pour tout ce qu'il t'a appris. | Open Subtitles | يمكن أن نكون شاكرين لكل ما علمك إياه |
Je crois que le coup de l'album était un peu dur, mais ça t'a appris une leçon. | Open Subtitles | أعتقد ما فعلته بالأمس كان قاسي قليلاً، لكنه علمك درساً من المهم أن تتصرف على طبيعتك |
Matty, qui t'a appris à bien servir au handball ? | Open Subtitles | هاي, هاي, ماتي.. من علمك لعب الكره, ها? |
Je vois que quelqu'un t'a appris à manier l'épée. | Open Subtitles | حسنا ً , أرى شخصا ً قد علمك المبارزه بالسيف |
Il t'a appris à me regarder avec un tel dégoût ou ça vient de toi ? | Open Subtitles | هل علّمك معاملتي بهذا الاشمئزاز؟ أم أنّك تولّيني هذا الاحتقار من نفسك؟ |
C'est ton père qui t'a appris ça ou il préférait descendre des avions ? | Open Subtitles | تقاتلين بقذارة هل علّمك أبوك ذلك أم أنه كان مشغولاً بتفجير الطائرات؟ |
Je me souviens du jour où il t'a appris à lire l'heure sur cette montre. | Open Subtitles | أتذكّر اليوم الذي علّمك به كيف تخبر عن الساعة بها. |
Il t'a appris à être une femme des bois ? | Open Subtitles | هل هو من علمكِ العيش كامرأة الغابة؟ |
Qu'as-tu retenu d'autre de l'école qui t'a appris ça? | Open Subtitles | ما الذي تعلمته أيضاً من تلك المدرسة التي علمتك ذلك؟ |
Super ! Qui t'a appris ça ? | Open Subtitles | لطيف جداً , اتسائل من علّمكِ ذلك؟ |
- Qui t'a appris la guillotine ? | Open Subtitles | من علمكَ هذه الحركة ؟ |
Dis-moi qu'on t'a appris à saboter les superordinateurs au FBI. | Open Subtitles | أخبرني هل علموك كيفية تعطيل "حاسبات عملاقة بـ"كوانتيكو |
Quand elle t'a appris à embrasser en colo, tu portais un petit uniforme ? | Open Subtitles | عندما علّمتك التقبيل، أكنت مرتدية أي ملابس رسمية؟ |
On t'a appris quoi, en Droit ? | Open Subtitles | ماذا علّموك في مدرسة القانون؟ حسناً , إنهم لم يعلمونني |