Il t'a demandé ce que tes chasseurs ont fait à ma femme. Réponds maintenant. | Open Subtitles | لقد سألك عمّا فعله الصيّادون بزوجتي، أجب فورًا. |
Personne ne t'a demandé comment tu te sentais ? | Open Subtitles | هل سألك أحد طيلة الوقت المنقضي عن شعورك؟ |
Hier, cet acteur t'a demandé qui j'étais et tu lui as dit que je n'étais personne. | Open Subtitles | لكن أمس ذلك الممثل سألك من أنا وأنت أخبرته العكس تماماً |
Il t'a demandé de remplir le réservoir parce qu'il savait ce que tu ferais. | Open Subtitles | طلب منك أن تقوم بملئ الوقود لأنّه كان يعرف ردة فعلك |
Il t'a demandé d'être le premier à relâcher le virus qui maintenant envelope cette ville. | Open Subtitles | طلب منك أن تكون من ينشر هذا الفيروس الذي يمزق المدينة |
Personne ne t'a demandé de passer 3 heures à préparer le dîner. | Open Subtitles | من طلب منكِ أن تمضي 3 ساعات لتحضير العشاء؟ |
- Personne ne t'a demandé d'être l'arbitre de cette guerre, ése. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تكون سفير هذه المعركة |
Personne, que je sache, ne t'a demandé de revenir ici. | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟ |
Nous savons qu'il avait bu. Est-ce qu'il t'a demandé un RDV dans la salle de science, le soir du bal ? | Open Subtitles | هل سألك لمقابلته في مختبر العلوم ليلة الرقص؟ |
II t'a demandé si tu as été sage toute l'année? | Open Subtitles | هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً على مدار العام؟ |
Est-ce qu'il t'a demandé de sortir avec lui ou il t'a embrassé ou autre chose ? | Open Subtitles | هل سألك الخروج او قبلك أو شيء من هذا؟ |
On t'a demandé ton avis? | Open Subtitles | من سألك يا ذكي؟ |
On t'a demandé de mettre ce costume ou tu l'as décidé tout seul ? | Open Subtitles | هل طلب منك أحد إرتداء ذلك اللباس أو أنّ تحمل ذلك على عاتقك؟ |
On t'a demandé de le récupérer, pas de prendre la place d'un terroriste. | Open Subtitles | لقد طلب منك استرجاعه لا انتحال صفة إرهابي |
Il t'a demandé de revenir, non ? | Open Subtitles | لقد طلب منكِ أن تأتي مرة أخرى أليس كذلك؟ |
Le premier chirurgien cardiaque du pays t'a demandé de l'assister et tu as refusé ? | Open Subtitles | جراح القلب الرائد في البلاد يطلب منك مساعدته, وانت قبلت؟ |
Tu me dis que David Wallace t'a demandé de lancer un meeting super secret et classifié dans la salle de conférence? | Open Subtitles | حالما نكون في غرفة الاجتماعات للإجتماع تخبريني ديفيد والاس طلب منكي لتعقدي اجتماع سري جدا |
Et il t'a demandé de le rencontrer juste après les cours, non ? | Open Subtitles | و هو سألكِ أن تقابليه بعد المدرسه، صحيح؟ |
Je sais qu'on t'a demandé de dire un petit quelque chose samedi soir. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أننا طلبنا منك قول شئ ليلة السبت |
Au coeur de la banlieue 13? C'est ça qu'il t'a demandé, ton chef? Vous êtes bien au milieu de la banlieue 13? | Open Subtitles | وسط الحيّ 13، أعطني الموقع بالضبط، هذا ما طلبه منك رئيسك |
Personne ne t'a demandé ce qu'il t'était arrivé sur cette île. Tu as dit "beaucoup de choses". | Open Subtitles | لم يسألك أحد عمّا جرى لك على الجزيرة إلّا وقلت "الكثير" , وتلك إجابة لا تكفي |
Mais qui t'a demandé de le faire ? Ton visage. | Open Subtitles | أعرف ، لكن من طلب منك ذلك ؟ |