"t'a fait ça" - Translation from French to Arabic

    • فعل هذا بك
        
    • فعل بك هذا
        
    • فعل هذا بكِ
        
    • فعل بكِ هذا
        
    • فعل ذلك بك
        
    • فعل هذا لك
        
    • فعل بك ذلك
        
    • فعل بكَ هذا
        
    • فعل ذلك بكِ
        
    • فعل ذلك لك
        
    • فعل هذا بوجهك
        
    • هل فعل هذا
        
    • هو من فعل هذا
        
    • فعل هذا بكَ
        
    • فعلت ذلك بك
        
    Te mouiller pour le type qui t'a fait ça. Open Subtitles تبعد نفسك عن الإنتقام من الرجل الذي فعل هذا بك
    Mon chou, qui t'a fait ça ? Open Subtitles عزيزتي , ماذا حدث ؟ من الذي فعل هذا بك ؟
    Connaisseur du terrain, tu sais quoi, j'ignore qui t'a fait ça, ou pourquoi. Open Subtitles "نعم، كما تعلم يا "معارف عامة لا أدري من فعل بك هذا
    Qui t'a fait ça ? Open Subtitles من فعل هذا بكِ ؟
    J'ai qu'une envie, c'est de trouver celui qui t'a fait ça et de le bastonner. Open Subtitles كل مااريدة هو ايجاد الشخص الذي فعل بكِ هذا واشبعه ضرباً
    C'est Josh qui t'a fait ça ? Open Subtitles جوش فعل ذلك بك ؟
    Et je sais que tu veux découvrir qui t'a fait ça. Open Subtitles وأعلم أنك تريدين معرفة من فعل هذا بك
    Je vais trouver le salaud qui t'a fait ça. Open Subtitles سأجد ذاك الملعون الذي فعل هذا بك
    On va trouvé l'enfoiré qui t'a fait ça. Open Subtitles سنعمل للعثور على من فعل هذا بك
    Je te promet que je vais découvrir qui t'a fait ça... même si je dois le faire seule. Open Subtitles أعدك أني سأكتشف من فعل هذا بك... حتى إذا فعلت ذلك لوحدي...
    Celui qui t'a fait ça est un putain de taré. Open Subtitles وأيا كان من فعل هذا بك فهو شخص لعين
    On souhaite tous trouver la personne qui t'a fait ça. Open Subtitles نريد جميعا ن يكون الشخص الذي فعل بك هذا
    Parle-nous de celui qui t'a fait ça. Open Subtitles وأخبرنا عن الرّجل الذي فعل بك هذا
    Arrache les yeux de celui qui t'a fait ça. Open Subtitles إقتلع عَيـن الشخص الذى فعل بك هذا
    Qui t'a fait ça ? Moi. Open Subtitles من فعل هذا بكِ انا فعلت
    Qui t'a fait ça ? Open Subtitles من فعل هذا بكِ ؟
    Ça pourrait paraître normal de tuer le salaud qui t'a fait ça. Open Subtitles من المنطقي أن نقتل الأحمق الذي فعل بكِ هذا
    Qui t'a fait ça? Open Subtitles بوب) من الذي فعل ذلك بك ؟ )
    Savoir que quelqu'un t'a fait ça et que tu n'as pas pu les arrêter Open Subtitles معرفة أن شخصا ما فعل هذا لك وكنت لا يمكن وقفها
    Josh t'a fait ça ? C'est l'heure. Tu as dit toi-même que tes jours à Boston étaient comptés. Open Subtitles جوش فعل بك ذلك ؟ حان الوقت أنت قلت بنفسك أن أيامك في بوسطن معدودة
    Qui t'a fait ça ? Open Subtitles من فعل بكَ هذا ؟
    Sans parler du fait que ces tatouages sont notre seul moyen de découvrir qui t'a fait ça. Open Subtitles ناهيكِ عن ذكر حقيقة أن تلك الأوشام هى الطريقة الوحيدة لتبين من فعل ذلك بكِ
    Jake, quand je trouverais celui qui t'a fait ça, je lui arracherais les yeux et remplirais ses prises... Open Subtitles جايك عندما اجد من فعل ذلك لك سأنزع اعينهم
    Il t'a fait ça ? Open Subtitles هل فعل هذا بكَ؟
    Il t'a fait ça. Il a pris ta vie. Open Subtitles هو من فعل هذا بك، لقد سلبك حياتك
    C'est ton fils qui t'a fait ça. Open Subtitles إذاً فصغيركَ فعل هذا بكَ
    Je peux t'aider à te venger de la sorcière qui t'a fait ça. Open Subtitles استطيع ان اساعدك لتاخذ ثأرك من الساحره التى فعلت ذلك بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more