- On sait déjà qu'il t'aime bien, on a juste besoin qu'il te drague devant elle. | Open Subtitles | حسنأً, اننا نعرف انه معجب بك كل ما نحتاجة هو أن تليه أمامها |
Mais comme je t'aime bien, pour 850, Je te place en section 24, rangée 9. | Open Subtitles | لأنى معجب بك, مقابل850 سوف احصل لك فى قسم 24, صف 9 |
Écoutes, je vais coopérer avec toi parce que je t'aime bien. | Open Subtitles | إسمع، أنا أرغب في التعاون معك لأنني معجبة بك. |
Mais si, je t'aime bien. C'est pour ça que je veux pas sortir avec toi. | Open Subtitles | لكني معجبة بك حقاً، لهذا لا أريد مواعدتك |
Écoute, je t'aime bien, mais j'attends pas 5 mois pour ça. | Open Subtitles | اسمعيني ، أنا معجب بكِ ، ولكنني لن أنتظر خمسة أشهر لأنال فرصتي |
-Non il t'aime bien. Il n'a pas beaucoup d'amis indiens. | Open Subtitles | كلا انه يحبك ليس عنده الكثير من الأصدقاء الهنود |
- Pour quelqu'un qui n'aime pas le feu je crois que lui t'aime bien. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص لا يحب النار يبدو بأنها على العكس، تحبك. |
Ça me chagrine beaucoup de te dire ça, Frankie, parce que je t'aime bien, mais tu t'es fait des ennemis, et des pas gentils, crois-moi. | Open Subtitles | وأنا أكره حقًا أن أقول ذلك يا فرانكي لأني معجب بك لكنك صنعت بعض الأعداء بعض الأسوأ |
Et je suis le meilleur entraineur que tu puisses avoir. Parce que je t'aime bien. | Open Subtitles | وأنا أفضل معالج سوف تحصليين عليه لأنني معجب بك |
De toute façon, Johnny, Je crois que l'ange t'aime bien. | Open Subtitles | إمّا هذا أو ذاك، أعتقد أن الملاك معجب بك |
laisse-lui un message dans son casier et demande lui d'entourer le sourire si elle t'aime bien. | Open Subtitles | و اجعلها تضع دائرة على الوجه . المضحك إذا كانت معجبة بك |
Moi aussi je t'aime bien. tu ne gâches rien du tout | Open Subtitles | انا ايضا معجبة بك حقا و انت لم تخفق في الامر |
Je ne veux pas être ton amie non plus, car je t'aime bien. | Open Subtitles | ولا أريد أن اكون صديقتك ايضا لأنني معجبة بك |
Tu sais, il t'a fait lire ton histoire deux fois peut-être qu'il t'aime bien aussi. | Open Subtitles | -هو جعلكِ تقرأين قصتكِ مرتين ربما هو معجب بكِ أيضاً اتعلمين ماذا؟ |
Plus que d'habitude. Et merde, je t'aime bien ! | Open Subtitles | حتى اكثر من الفوضى العادية وتباً لكِ, انا معجب بكِ |
Il t'aime bien, Tom. ll a dit qu'on devait pas te casser quoi que ce soit. | Open Subtitles | " إنه يحبك " توم قال أننا غير مضطرين لأن نكسر أي شيء |
Et en plus, si une fille accepte de monter dedans, c'est qu'elle t'aime bien. | Open Subtitles | وإذا دخلت فتاة، وقدت هذه السيارة اعلم أنها تحبك |
Et je sais qu'elle t'aime bien parce qu'elle a arrêté de chercher à gratter des points. | Open Subtitles | وانا اعلم انها معجبه بك , لانها توقت عن طلب رصيد إضافي |
Je t'aime bien, mais t'as rien d'un Don Corleone. | Open Subtitles | علي قدر ما احبك يا رجل انت لست بالضبط دون كيرليوني |
Le président t'aime bien, mais c'est fini. | Open Subtitles | الرئيس معجبٌ بك ولكن الأمر انتهى أنا آسف |
Sinon, essaie de pas trop flipper, mais je t'aime bien. | Open Subtitles | وأيضًا , حاول ألا تفزع بشأن هذا لكنني معجبةٌ بك. |
Il t'aime bien. Ça se voit. | Open Subtitles | أنه مُعجب بكِ, أستطيع رؤية ذلك |
Je t'aime bien. | Open Subtitles | أنت تعجبني, لقد كنت أعتقد أنك مثير ربما سبب هذا |
Je ne sais pas d'où tu viens mais... je t'aime bien. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك جنون، أجهل من أين أتيت، لكن... أنا أستلطفك |
Je t'aime bien, Jessie. On va s'amuser. | Open Subtitles | انا معجبة بكِ يا جيسي سوف نحظي بالكثير من المرح |
Je m'en fiche, parce que je t'aime bien. | Open Subtitles | فإنني لا أبالي بذلك لأنني معجبٌ بكِ فعلاً |
Je t'aime bien, mais je vais devoir te plumer. | Open Subtitles | أنا مُعجبة بك ولكنني مضطرة لهزيمتك |