"t'aime bien" - Traduction Français en Arabe

    • معجب بك
        
    • معجبة بك
        
    • معجب بكِ
        
    • يحبك
        
    • تحبك
        
    • معجبه بك
        
    • احبك
        
    • معجبٌ بك
        
    • معجبةٌ بك
        
    • مُعجب بكِ
        
    • أنت تعجبني
        
    • أستلطفك
        
    • معجبة بكِ
        
    • معجبٌ بكِ
        
    • مُعجبة بك
        
    - On sait déjà qu'il t'aime bien, on a juste besoin qu'il te drague devant elle. Open Subtitles حسنأً, اننا نعرف انه معجب بك كل ما نحتاجة هو أن تليه أمامها
    Mais comme je t'aime bien, pour 850, Je te place en section 24, rangée 9. Open Subtitles لأنى معجب بك, مقابل850 سوف احصل لك فى قسم 24, صف 9
    Écoutes, je vais coopérer avec toi parce que je t'aime bien. Open Subtitles إسمع، أنا أرغب في التعاون معك لأنني معجبة بك.
    Mais si, je t'aime bien. C'est pour ça que je veux pas sortir avec toi. Open Subtitles لكني معجبة بك حقاً، لهذا لا أريد مواعدتك
    Écoute, je t'aime bien, mais j'attends pas 5 mois pour ça. Open Subtitles اسمعيني ، أنا معجب بكِ ، ولكنني لن أنتظر خمسة أشهر لأنال فرصتي
    -Non il t'aime bien. Il n'a pas beaucoup d'amis indiens. Open Subtitles كلا انه يحبك ليس عنده الكثير من الأصدقاء الهنود
    - Pour quelqu'un qui n'aime pas le feu je crois que lui t'aime bien. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب النار يبدو بأنها على العكس، تحبك.
    Ça me chagrine beaucoup de te dire ça, Frankie, parce que je t'aime bien, mais tu t'es fait des ennemis, et des pas gentils, crois-moi. Open Subtitles وأنا أكره حقًا أن أقول ذلك يا فرانكي لأني معجب بك لكنك صنعت بعض الأعداء بعض الأسوأ
    Et je suis le meilleur entraineur que tu puisses avoir. Parce que je t'aime bien. Open Subtitles وأنا أفضل معالج سوف تحصليين عليه لأنني معجب بك
    De toute façon, Johnny, Je crois que l'ange t'aime bien. Open Subtitles إمّا هذا أو ذاك، أعتقد أن الملاك معجب بك
    laisse-lui un message dans son casier et demande lui d'entourer le sourire si elle t'aime bien. Open Subtitles و اجعلها تضع دائرة على الوجه . المضحك إذا كانت معجبة بك
    Moi aussi je t'aime bien. tu ne gâches rien du tout Open Subtitles انا ايضا معجبة بك حقا و انت لم تخفق في الامر
    Je ne veux pas être ton amie non plus, car je t'aime bien. Open Subtitles ولا أريد أن اكون صديقتك ايضا لأنني معجبة بك
    Tu sais, il t'a fait lire ton histoire deux fois peut-être qu'il t'aime bien aussi. Open Subtitles -هو جعلكِ تقرأين قصتكِ مرتين ربما هو معجب بكِ أيضاً اتعلمين ماذا؟
    Plus que d'habitude. Et merde, je t'aime bien ! Open Subtitles حتى اكثر من الفوضى العادية وتباً لكِ, انا معجب بكِ
    Il t'aime bien, Tom. ll a dit qu'on devait pas te casser quoi que ce soit. Open Subtitles " إنه يحبك " توم قال أننا غير مضطرين لأن نكسر أي شيء
    Et en plus, si une fille accepte de monter dedans, c'est qu'elle t'aime bien. Open Subtitles وإذا دخلت فتاة، وقدت هذه السيارة اعلم أنها تحبك
    Et je sais qu'elle t'aime bien parce qu'elle a arrêté de chercher à gratter des points. Open Subtitles وانا اعلم انها معجبه بك , لانها توقت عن طلب رصيد إضافي
    Je t'aime bien, mais t'as rien d'un Don Corleone. Open Subtitles علي قدر ما احبك يا رجل انت لست بالضبط دون كيرليوني
    Le président t'aime bien, mais c'est fini. Open Subtitles الرئيس معجبٌ بك ولكن الأمر انتهى أنا آسف
    Sinon, essaie de pas trop flipper, mais je t'aime bien. Open Subtitles وأيضًا , حاول ألا تفزع بشأن هذا لكنني معجبةٌ بك.
    Il t'aime bien. Ça se voit. Open Subtitles أنه مُعجب بكِ, أستطيع رؤية ذلك
    Je t'aime bien. Open Subtitles أنت تعجبني, لقد كنت أعتقد أنك مثير ربما سبب هذا
    Je ne sais pas d'où tu viens mais... je t'aime bien. Open Subtitles أعرف أن ذلك جنون، أجهل من أين أتيت، لكن... أنا أستلطفك
    Je t'aime bien, Jessie. On va s'amuser. Open Subtitles انا معجبة بكِ يا جيسي سوف نحظي بالكثير من المرح
    Je m'en fiche, parce que je t'aime bien. Open Subtitles فإنني لا أبالي بذلك لأنني معجبٌ بكِ فعلاً
    Je t'aime bien, mais je vais devoir te plumer. Open Subtitles أنا مُعجبة بك ولكنني مضطرة لهزيمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus