Ne t'approche pas trop près... Tout le monde recule. | Open Subtitles | لا تقترب منه كثيرا , فقط فليتراجع الجميع |
Avec plaisir. Ne t'approche jamais plus de moi ni de ma famille. | Open Subtitles | لا بأس لا بأس أياك أن تقترب مني أو من عائلتي مجدداً |
Non, ne t'approche pas. Je ne m'approche pas d'une créature venue des bois. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا لابد أن لا أقترب من مخلوقات الغابة المفتوحة |
Ne t'approche pas, sinon je lui fais éclater la cervelle ! | Open Subtitles | إياكي أن تقتربي وإلا سيتناثر مخه على القارب كله |
Lucy gémit. - t'approche pas d'elle. Lucy tousse. | Open Subtitles | لا تقتربي منها أأنت الّذي سينتظر العروس هاته المرّة؟ |
Ne t'approche pas trop tant que l'ID n'est pas confirmé, ou bien les canons de défense tirerons. | Open Subtitles | لا تقترب كثيرا , قبل ان يتم اعتماد بطاقة هويتنا حتي لا يُطلق المدفع المُتعدد علينا النيران |
Ne t'approche pas de moi. Je ne veux blesser personne. | Open Subtitles | لا، لا، لا تقترب منّي لا أريد لأحد أن يتأذى |
Ne t'approche pas de mes enfants avant d'être sevré, Andy. | Open Subtitles | لن تقترب من أطفالي حتى تستقيم، يا آندي. |
Avec plaisir. Ne t'approche jamais plus de moi ni de ma famille. | Open Subtitles | لا بأس لا بأس أياك أن تقترب مني أو من عائلتي مجدداً |
Sois prudent, ne t'approche pas trop du bord, OK ? | Open Subtitles | فقط كن حذرا لا تقترب. أكثر مما ينبغي من الحافة، حَسَنًا. |
Jesse Custer, ne t'approche pas de moi avec ce truc. | Open Subtitles | جيسي كاستر)، لا تقترب مني) ومعك ذلك الشيء |
- Ne t'approche pas quand j'ai une aiguille devant le visage du patient. | Open Subtitles | -لا تقترب مني . وأنا ممسك بإبرة قريبة من وجه مريض. |
Je préférerais que vous n'en ayez pas du tout. Ne t'approche plus de ma fille. | Open Subtitles | أفضّل لا علاقة بينكما لا تقترب من ابنتي |
Ne t'approche plus jamais de maman. | Open Subtitles | لا تقترب أبدا من أمى مره ثانيه |
Les flics te cherchent. Ne t'approche pas d'elle. | Open Subtitles | الشرطة تبحث عنك لا تقترب منها أبداً |
Ne t'approche jamais plus de mes enfants. | Open Subtitles | اياكِ ابدا ان تقتربي من اطفالي مرةَ اخري |
Ne t'approche pas de moi, j'ai été mordu par un vampire. | Open Subtitles | لا تقتربي كثيرا , فليما لقد تم عضي عن طريق مصاص دماء |
t'approche pas d'elle, elle est malade. | Open Subtitles | لا تقتربي منها كثيرًا. إنها مريضة. |
Ne t'approche pas de Serena. | Open Subtitles | أبقى بعيدآ عن سيرينا |
Ne t'approche pas de moi ! Exécutez-le avec les autres ! Qui ? | Open Subtitles | أبعده بعيداً عني , أريده أن يُعْدَم مع الآخرين |
Ne t'approche pas trop. Essaye juste de t'assurer que c'est lui. | Open Subtitles | لا تقتربى منها كثيرا,حاولي التاكد انه هو |
t'approche pas de ça. | Open Subtitles | لا،لا،لا إبقى بعيدًا عنها |
- Phoebe, attends. - Ne t'approche pas de mon neveu. | Open Subtitles | فيبي ، لحظة ابقى بعيداً عن طفل أختي |
Alors t'approche pas de la maison ! | Open Subtitles | إذن إبقي بعيدةً عن المنزل |