Il dit la vérité. Je dois t'emmener à nos dirigeants principaux. | Open Subtitles | إنه يقول الحقيقة عليّ أن آخذك إلى قوادنا المدنيين |
Il y a quelque chose ce soir auquel je voudrais t'emmener, mais d'abord je dois t'expliquer ce que c'est. | Open Subtitles | هناك أمر سيحصل الليلة أودّ أن آخذك إليه ولكن أولاً عليّ أن أفسر بما يحصل |
- Je peux t'emmener à l'hôpital. - Non ! Personne ne doit savoir ! | Open Subtitles | لا استطيع اخذك الى المشفى لا لا يمكن ان يعلم احد |
Oh, ouais, je me souviens. On voulait t'emmener quand tu étais petit, mais tu avais tout ces tocs bizarres. | Open Subtitles | نعم، تذكّرت أردنا اصطحابك للسينما وأنت صغير |
Non, je ne peux vraiment pas. Je ne peux pas t'emmener, te forcer. | Open Subtitles | لا، أعني أنّي لا أستطيع إرغامكِ لا أستطيع أخذكِ و لا إجباركِ |
Je pourrais enfin t'emmener au Billy Goat pour un hamburger. | Open Subtitles | وأخيرا يمكن أن يأخذك إلى الماعز بيلي للهامبرغر. |
J'ai bien fait de ne pas t'emmener dans le Sud profond. | Open Subtitles | من الجيد إذاً أننى لم آخذكِ فى عمق الجنوب |
Je ne peux pas arrêter le temps ou quoi que ce soit, mais je peux t'emmener au ciné ce soir. | Open Subtitles | لا يمكنني ايقاف الوقت أو أي شيئ لكن يمكنني ان آخذك للسينما الليلة لو سمحتي لي |
Et bien, quand tu auras le temps, j'aimerai beaucoup t'emmener dans mon restaurant italien favori. | Open Subtitles | حسناً، عندما يكون لديك الوقت أحب أن آخذك إلى مطعمي الإيطالي المفضل |
D'accord, mais on va quand même t'emmener dans ta chambre. | Open Subtitles | حسناً, ولكِن يجب أن آخذك إلى الغُرفة الأُخرى. |
Tu sais, je devrais t'emmener avec moi demain quand je serais avec l'agent immobilier. | Open Subtitles | يجب أن اخذك معي في المستقبل لتكوني وكيلة حقيقية لي |
Je veux faire ce que je peux pour aider, c'est pourquoi je veux t'emmener pour une petite aventure. | Open Subtitles | نعم, انا فقط اريد اقوم باي شيء للمساعدة واريد ان اخذك الى مغامرة صغيره |
Je pourrais peut-être t'emmener en balade au clair de lune ? | Open Subtitles | ربّما أستطيع اصطحابك في نزهة تحت ضوء القمر؟ |
Après la messe, je peux t'emmener quelque part? | Open Subtitles | هل يمكنني اصطحابك بعد القدّاس إلى مكان ما؟ |
Si je pouvais t'emmener à n'importe quel endroit sur Terre, où voudrais-tu aller ? | Open Subtitles | إن كنت أستطيع أخذكِ من مكانكِ إلى أيّ مكانٍ على الارض إلى أين تختارين الذهاب؟ |
Quinn, Charlie veut t'emmener aux Caraïbes pour te demander en mariage. | Open Subtitles | كوين، تشارلي يريد ان يأخذك للكاريبي كي يتقدم لك |
Laisse-moi t'emmener dîner ce soir. Tu pourras m'en parler. | Open Subtitles | حسناً , دعيني آخذكِ إلى العشاء الليلة و يمكنكِ حينها اخباري عنها |
Je peux t'emmener à une station-essence si tu veux. | Open Subtitles | بإمكاني أن أوصلك إلى محطة الغاز إذا أردت ذلك |
Je suis obligé de t'emmener dîner, que tu le veuilles ou non. | Open Subtitles | سأضطر لأن أصطحبك للعشاء سواء شئتى ام أبيتى؟ |
On peut t'emmener nulle part. | Open Subtitles | أقسم لك أننا لا نستطيع نقلك إلى أي مكان آخر |
" Quelqu'un dans la foule pourrait t'emmener où tu veux aller " | Open Subtitles | أحدٌ ما في الجمهور قد يأخذكِ إلى حيث تريدين |
- On doit t'emmener chez un médecin. - Je vais bien. | Open Subtitles | ـ يجب علينا إيصالك إلى طبيب ـ أنا بخير |
L'homme dit que je dois t'emmener. | Open Subtitles | الرجل قال سيكون من الأفضل أن اصطحبكِ معي |
On va t'emmener pour que tu puisses recevoir de l'aide. | Open Subtitles | حسناً , سنأخذك إلى مكان ليقدم لك المساعدة |
Je peux t'emmener dans un endroit sûr, où tu peux jouer avec d'autres enfants. | Open Subtitles | يمكنني أن أصحبك لمكان آمن، حيث يمكنك اللهو مع أطفال آخرين. |
Je comptais t'emmener dans un établissement plus huppé. | Open Subtitles | أتعلمين، كنت أنوي أصطحابكِ إلى مكان راقي. |