"t'entends pas" - Translation from French to Arabic

    • سماعك
        
    • أن أسمعك
        
    • سماعكِ
        
    • ألا تسمع
        
    • لا أَستطيعُ سَمْعك
        
    • أَستطيعُ سَمْاعك
        
    • سماعكَ
        
    • سماعُك
        
    • سماعِك
        
    • لا اسمعك
        
    • لا أسمعكِ
        
    • لا أَستطيعُ سَمْاعكِ
        
    Maintenant, le problème c'est que je ne t'entends pas, je vais devoir parler pour deux. Open Subtitles اتري النقطه السلبيه الان انني لا يمكنني سماعك لذلك سوف اتكلم لكلينا
    J'ai dit que je t'entends. Pas sur que je le veuille. Open Subtitles لقد قلت انني استطيع سماعك لست متأكده من انني اريد ذلك
    Désolé, je t'entends pas, je sauve notre Thanksgiving. Open Subtitles آسف لا يمكنني سماعك مشغول بإنقاذ عيد شكر عائلتنا
    Désolé, j'étais juste à coté du canon, et je ne t'entends pas vraiment. Open Subtitles آسف، كنت بجوار المدفع ولا أستطيع أن أسمعك
    Je ne t'entends pas. Mes oreilles résonnent encore. Open Subtitles لا أستطيع سماعكِ إذ لا تزال أذناي تطنّان
    Il va falloir parler, Ivan. Je ne t'entends pas. Open Subtitles يجب أن تتحدث بصوت مرتفع, لا أستطيع سماعك.
    Attends, je ne t'entends pas. Je ne t'entends pas! Open Subtitles فقط انتظري ، لا استطيع سماعك ، لا استطيع سماعك
    Enfoiré! Je t'entends pas, Ray. Open Subtitles أيها اللعين فريدي ؟ لا أستطيع سماعك يا راي
    Je ne t'entends pas. Je ne veux pas manquer un seul mot. Open Subtitles إنتظر لحظة، لا أستطيع سماعك ولا أريد فقدان شيئ، تعال، تعال
    - J'ai lancé une boule de salive. - Plus fort. Je ne t'entends pas. Open Subtitles لقد بصقت كرة صغيرة تحدثي بوضوح ، لا أستطيع سماعك
    Désolée, je t'entends pas, y a trop d'espace. Open Subtitles آسفة ، لم يمكنني سماعك من بين تلك المسافات
    Je t'entends pas. Retourne sur la route, d'accord ? Open Subtitles لا يمكنني سماعك عودي إلى الطريق وحسب، إتفقنا؟
    Attends, je ne t'entends pas. Open Subtitles كلّ شيء عى ما يرام، إنتظري لا أستطيع سماعك
    Je t'entends pas, parce que t'es parti et que je fais une sieste. Open Subtitles هذا رائع حقاً الآن الأمر كلّه عليّ لا أستطيع سماعك لأنك لست هنا
    Désolée. Je ne t'entends pas. Il y a trop de bruit. Open Subtitles المعذرة ، لا أستطيع سماعك جيداً بسبب الضوضاء
    Je t'entends pas, avec ces milliers de fans qui crient mon nom ! Open Subtitles المعذرة ديف لايمكننى سماعك الجمهور ينادينى
    "Oui, je t'entends", pas "Oui, bute-le" ! Open Subtitles قلت نعم، بأنني يمكن أن أسمعك ليس، نعم، لتقتله
    Si je ne t'entends pas, je ne te vois pas. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمعك إذاً لا أستطيع أن اراك.
    Je ne t'entends pas. Justin a mis des paillettes sur mon portable... Open Subtitles لا أستطيع سماعكِ قام جاستن بتزيين جوّالي
    Mon amour, t'entends pas la différence entre toi et ça? Open Subtitles عزيزي، ألا تسمع الفرق بينك و بين هذا؟
    Victoria, je ne t'entends pas. Open Subtitles آه، حَسَناً. فيكتورهيي أنا لا أَستطيعُ سَمْعك.
    Je ne t'entends pas. Quoi ? Open Subtitles - أنا لا أَستطيعُ سَمْاعك.
    Je ne t'entends pas. Tu disais? Open Subtitles لا أستطيع سماعكَ, ما كان ذلك؟
    Parle plus fort, mon garçon, je ne t'entends pas. Open Subtitles ارفَع صوتكَ يا فتى، لا يُمكنني سماعُك
    Je t'entends pas, je vais raccrocher. Open Subtitles لا يمكنني سماعِك.
    Hé, chérie! Je t'entends pas téléphoner. Open Subtitles هيه حلوة ، أنا لا اسمعك تقومين بأي اتصالات
    Je t'entends pas tourner ! Open Subtitles لا أسمعكِ تدورين!
    Non, je t'entends pas. Open Subtitles لا، أنا لا أَستطيعُ سَمْاعكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more