"t'es sûr" - Translation from French to Arabic

    • هل أنت متأكد
        
    • هل أنت واثق
        
    • هل انت متأكد
        
    • أمتأكد
        
    • أأنت متأكد
        
    • أأنت واثق
        
    • هل أنت متأكّد
        
    • هل انت متاكد
        
    • هل أنتَ متأكد
        
    • هل أنتِ متأكدة
        
    • هَلْ أنت متأكّد
        
    • هل أنت متأكدة
        
    • أواثق من
        
    • أموقن
        
    • امتأكد
        
    T'es sûr que ce n'est pas parce que tu vis avec un homme plus vieux ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه ليس بسبب العيش مع رجل في منتصف عمره ؟
    T'es sûr que je dois pas me déshabiller ? Ca me dérange vraiment pas. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد لي للحصول على خام؟
    Joe, T'es sûr que tu veux pas un autre café avant de reprendre la route. Open Subtitles هل أنت متأكد من أحضر لك واحد آخر قبل أن تعود ؟
    T'es sûr que tu veux déjà retrouver ton équipe ? Open Subtitles هل أنت واثق من رغبتك في الظهور بالفريق مُبكراً ؟
    T'es sûr que le bar est prêt à ouvrir ? Open Subtitles هل انت متأكد ان المكان جاهز للفتح ؟
    T'es sûr qu'elle les a eues le mois dernier ? Open Subtitles ذلك كثير أمتأكد أنها حاضت الشهر الماضى ؟
    T'es sûr de pas être allé à l'école catholique ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لم تذهب إلى المدرسة الكاثوليكية؟
    T'es sûr que c'est que tu veux faire ? Je le suis, d'accord ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو ما كنت تريد أن تفعل؟
    T'es sûr du chemin ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق الصحيح؟
    T'es sûr que tu n'as pas trop la gueule de bois ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه ليس لديك صداع من أثر الثمالة؟
    T'es sûr que cette boîte est bien ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن النادي الذي سنقصده جيد؟
    T'es sûr que c'est la seule sortie ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو الطريق الوحيد للخروج
    T'es sûr de pouvoir assurer ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه يمكنك تصويب بشكل جيد؟
    T'es sûr de ne pas vouloir être un flic ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا ترغب أن تكون شرطياً؟
    T'es sûr de ton coup ? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تود مني وضع إبرة بذلك المكان ؟
    T'es sûr d'y arriver ? Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً. هل أنت واثق أن بإمكانك تحمّله؟
    T'es sûr que c'est la compagnie et pas toi? Open Subtitles هل انت متأكد انها هي ؟ شركة الطيران وليس انت ؟
    T'es sûr que tu veux que ton bureau soit comme ça ? Open Subtitles هل انت متأكد انك تريد طاولتك بهذه الطريقة ؟
    T'es sûr qu'ils sont d'accord pour que je vienne ? Open Subtitles أمتأكد بأن الرفاق موافقين على أمر حضوري؟
    Donc T'es sûr qu'il ne peut pas se Miror Masterer en dehors de sa cellule ? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يستطيع استخدام قدرته للخروج من تلك الزنزانة؟
    T'es sûr que je peux conduire avec ça, grand-père ? Bien sûr. Open Subtitles أأنت واثق بأن يجب عليّ القيادة مع هذه، يا جدي؟
    T'es sûr qu'ils ont couché ensemble ? Open Subtitles أجل، يا صاح لكن، هل أنت متأكّد من أنهما مارسا الجنس أعني الجنس
    - T'es sûr que c'est le bon chemin ? - Y'en a qu'un. Open Subtitles هل انت متاكد اننا فى الاتجاة الصحيح هذا الطريق اتجاة واحد
    - T'es sûr que ça a marché? Open Subtitles هل أنتَ متأكد من أنهما يعملان بشكل جيد ؟
    T'es sûr que c'est le bon moment pour aller vérifier une intuition? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ان هذا وقت مناسب للذهاب والتفقّد من حدس؟
    T'es sûr que t'es prêt à faire ça, Sean ? Open Subtitles هَلْ أنت متأكّد أنت على استعداد لتَعمَلُ هذا، شون؟
    Maman, T'es sûr que tu ne peux pas sortir de ton séminaire ? Open Subtitles أمي ، هل أنت متأكدة من أنه لايمكنك الخروج من اجتماعك ؟
    T'es sûr que ça va m'aider à récupérer l'épée de mon père ? Open Subtitles أواثق من أن هذه ستساعدني في استعادة سيف أبي؟
    T'es sûr que c'est pas pour une autre raison ? Open Subtitles أموقن بأنك لا تريد يديها حُرّتين لسبب آخر؟
    - Inutile. T'es sûr ? Open Subtitles لا, لقد انتهى الامر امتأكد بانك لا تريدني ان اطلق علية النار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more