"t'excuses" - Translation from French to Arabic

    • تعتذر
        
    • تعتذري
        
    • تعتذرين
        
    • اعتذرت
        
    • اعتذرتي
        
    C'est comme ça que tu t'excuses pour avoir faillit griller mon cerveau ? Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تعتذر لي تقريبا القلي دماغي؟
    J'ai appris que si tu ne t'excuses jamais, les fois où tu le fais sont vraiment importantes. Open Subtitles اكتشفت أنه إذا كنت لا تعتذر أبدًا، فالأمر يذهلهم عندما تفعل
    Tu t'excuses, ça doit sembler sincère. Tu oublies que ça s'est produit. Open Subtitles تعتذر وتكون مهذبًا، وتنسى أن ذلك حدث، اتفقنا؟
    Mais ce sera la contralto si tu ne t'excuses pas. Open Subtitles ستحصل عليه صاحبة الصوت الرنان إن لم تعتذري
    Tu vois, tu t'excuses aussi. Mais pour la mauvaise raison Open Subtitles الآن أنّكِ تعتذرين لكنكِ تفعلين ذلك لأسباب خاطئة.
    Si tu t'excuses, je suis sûre que le Dr Manning comprendra. Open Subtitles ‫اذا اعتذرت ‬ ‫انا متأكده ان د.مانينغ ستتفهم ‬
    Tu t'excuses et acceptes de faire 30 heures de travaux d'utilité publique, et on oublie l'affaire. Open Subtitles أن تعتذر وتوافق على أن تقوم بالأعمال الخدمة الأجتماعية ل30 ساعة وسنطوي موضوع تحطيمك للسيارة
    Oui, en mettant la réalité de côté, si tu ne t'excuses pas auprès d'elle, c'est un vrai merdier... Open Subtitles بعيداً عن الواقع ان لم تعتذر لها فهذه فوضى
    Si un serveur renverse un plat sur toi, tu t'excuses. Open Subtitles إذا قام بالنادل بسكب شيء ما عليك، أنت تعتذر
    Ici, quand tu vois un mec pantalon baissé, tu t'excuses, même si tu dois l'arrêter après. Open Subtitles هنا إذا أمسكت بأحدهم يزني، يجب أن تعتذر له حتى إذا كنت ستعتقله بعد ذلك.
    Putain, t'as intérêt à me croire si je te dis que tu vas avoir ta raclée si tu t'excuses pas tout de suite. Open Subtitles انا جاد جدا عندما اقول لك اننى سوف اضربك اذا لم تعتذر اليها حالا
    J'ai accepté tout ça, alors je ne veux plus que tu t'excuses. Open Subtitles لقد وقعت رسميا على ذلك لذا لا أريد أن أسمعك تعتذر مرّة أخرى
    Tu ne sais pas pourquoi tu t'excuses, c'est pour ça. Open Subtitles لانك لا تعرف على ماذا تعتذر, هذا هو السبب
    De quoi tu t'excuses ? Open Subtitles ما الذي تعتذر لأجله؟
    D'accord, tu t'excuses, j'ai compris. Open Subtitles حسناً فهمت أنت تعتذر
    Non, nous ne... nous ne voulons pas que tu t'excuses, Open Subtitles لا , نحن لا ... . نحن لانرغب منك أن تعتذر
    Tu restes et tu t'excuses. Open Subtitles أنت، عليك أن تعتذر.
    Vous ne pouvez pas continuer comme ça. Il faut que tu t'excuses. Open Subtitles عليكما أن لا تستمرا هكذا، عليكِ أن تعتذري لها
    Non, non, je n'ai pas besoin que tu t'excuses pour rien. Si. Open Subtitles .كلّا، لا داعٍ أن تعتذري على أيّ شيء - .بل عليّ الاعتذار -
    Donc tu... tu ne t'excuses pas, en fait. Tu la défends encore. Open Subtitles فأنتِ في الواقع لا تعتذرين وإنّما تدافعين عنها مجدّداً
    Tu ne prends pas tes responsabilités. Tu ne t'excuses jamais. Open Subtitles لا يمكنكِ أخذ المسؤوليّة , أنتِ لا تعتذرين قط عن أي شيء
    Tu t'excuses, tu écris de longues lettres où tu promets de ne jamais recommencer. Open Subtitles لقد اعتذرت لها. وكتبت رسائل طويلة واعدًالهاأنكلنتفعل هذامجددًا.
    Je veux dire, tu t'excuses, ça sera une approbation Open Subtitles اعني , بأنه اذا اعتذرتي سيكون هذا تشجيعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more