Mais ne T'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد. |
Ne T'inquiète pas cochonnet, tu as fait le bon choix. | Open Subtitles | لا تقلق يا خنزيري، لقد اتخذت القرار السليم. |
Ne T'inquiète pas grand mec. Tu es entre de bonnes mains. | Open Subtitles | لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة |
Bien, ne T'inquiète pas, ces chaussures coûtent plus cher que ce qu'un employé d'usine fait en un an et je n'ai jamais souri comme cela. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلقي ، هذه الأحذية كلّفتني أكثر من أجر عامل خلال سنة . و أنا أيضاً سأبتسم هكذا |
Ne T'inquiète pas Maria, ils ne sont pas morts, ils dorment. | Open Subtitles | لا تقلقي ماريا, انهم ليسوا ميتون. انهم فقط نائمون. |
T'inquiète pas pour Jim. C'est la morphine qui parle. Ce matin il m'a appelé Robert... | Open Subtitles | لاتقلق على جيمس انه من تأثير المورفين اليوم الصباح قالي لي ياروبرت |
Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais il n'y avait rien dehors donc ne T'inquiète pas. | Open Subtitles | سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي |
Ne T'inquiète pas, il y aura beaucoup de temps pour socialiser. | Open Subtitles | لا تقلق, سيكون هناك ما يكفي من الوقت للاجتماعيات |
Ne T'inquiète pas, ils ont Cruz et ils les attraperont tous. | Open Subtitles | لا تقلق سيقبضون علي كروز وبعدها سيقبضون علي بقيتهم |
Ne T'inquiète pas, mon frère. Nous surveillons les choses depuis que nous sommes nés. | Open Subtitles | لا تقلق يا أخي، فنحن نراقب الأوضاع مُذ فقسنا مِن البيضة |
Ecoute, ne T'inquiète pas je ne suis pas ici pour t'embêter avec mes histoires de réunion | Open Subtitles | , انظر , لا تقلق أنا لست هنا لكي أظهر لك مدى تحسني |
Ne T'inquiète pas, mon petit Vincinou, tu peux faire des conneries, on te pardonne. | Open Subtitles | لا تقلق عزيزي فانسينو، تستطيع أن تفعل هراءك، سنسامحك، حسناً فانسنت؟ |
Non. Ne T'inquiète pas. Je te verrais quand tu y arriveras. | Open Subtitles | كلاّ، لا تقلق سأراك متى ما ذهبت إلى هناك |
Et j'ai dit, écoute, ne T'inquiète pas pour l'argent maintenant. | Open Subtitles | وأنا قُلتُ، انظري، لا .تقلقي حول المالِ الآن |
Ne T'inquiète pas, nous serons partis bien avant qu'il se montre. | Open Subtitles | لا تقلقي, فسنكون قدْ رحلنا قبل أنْ يصل بكثير |
Ne T'inquiète pas, je n'ai pas envie de te voir câliner la machine à milkshake. | Open Subtitles | لا تقلقي, ليس لديّ أي رغبة في رؤيتك وأنت تعانقين خلَّاط الحليب |
T'inquiète pas, on va les mettre dans le taxi. OK. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال الحذاء سترتديها في سيارة الأجرة |
Ne T'inquiète pas, je te sauverai. On dirait que quelqu'un nous a coiffé au poteau. | Open Subtitles | لاتقلق.سأحميك يبدو كأن أحدهم وجه لنا لكمة |
Ne T'inquiète pas à propos des barrières culturelles de l'IRA. | Open Subtitles | لاتقلق أبداً من مخالفة أعراف الجيش الأيرلندي |
T'inquiète pas, c'est sans risque. Je l'ai testé sur moi-même. | Open Subtitles | لاتقلقي , إنها آمنه لقد جربتها على نفسي |
Je voulais juste te dire que ça va, T'inquiète pas. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبركَ بأنّني بخير ولا داعي للقلق |
Rien, ne T'inquiète pas. J'ai appelé l'école. On m'a dit que tu étais malade. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Je ne t'envoi pas en tournée, ne T'inquiète pas. | Open Subtitles | ,أنا لن أرسلكِ في جولة موسيقية فلا تقلقِ |
Ne T'inquiète pas. J'en ai assez pour vous deux. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لدىّ ما يكفي من الغضب لكليكما |
En effet, mais ne T'inquiète pas car c'est ici que tu vis dorénavant. | Open Subtitles | نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك |
Oui, permis, carte d'étudiante, carte d'identité, j'ai tout. Alors ne T'inquiète pas. | Open Subtitles | لا داعى للقلق لدى ما يكفى من أوراق الهوية للسيارة. |
Et ne T'inquiète pas pour l'argent. J'ai eu ma prime. | Open Subtitles | .ولا تقلق بشأن المال فقد حصلت على مكافئتي |
"Ne T'inquiète pas pour la fille, je vais arranger ça." | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
Ne T'inquiète pas, petite mésange. J'ai plus de clients que je ne peux en satisfaire. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أيتها الصغيرة لدي زبائن أكثر مما يمكنني التعامل معه |