"téléphone avec" - Translation from French to Arabic

    • الهاتف مع
        
    • هاتفية مع
        
    • الهاتف أتحدث مع
        
    • بالهاتف مع
        
    • الهاتف مَع
        
    • مكالمة مع
        
    • هاتفياً
        
    Tu peux rester au téléphone avec moi, s'il te plait ? Open Subtitles هل يمكنك البقاء على الهاتف مع لي، من فضلك؟
    Avez-vous une idée de qui était au téléphone avec lui et sur ce qu'ils disputaient ? Open Subtitles أي فكرة عمن كان على الهاتف مع أو ما كانوا يتجادلون بشأن ؟
    Il est dehors au téléphone avec l'ambassadeur portugais essayant de lui expliquer pourquoi il ne peut pas amener toutes ses maîtresses Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    Alors la voix que j'ai entendue dans la maison, la femme au téléphone avec Delia, celle qui parlait à tous les voisins, c'était toi. Open Subtitles إذاً الصوت الذي سمعته من داخل المنزل المرأة على الهاتف مع ديليا الشخص الذي كان يتحدث مع كل الجيران
    Je l'ai entendu parler au téléphone avec une pension... se renseigner sur les programmes d'aide financière. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه
    J'ai passé la dernière heure, au téléphone avec le 10ème étage. Open Subtitles كنتُ على الهاتف مع الطابق العاشر طوال الساعة الماضية.
    Vous étiez sur le balcon, en train de vous peigner et de parler au téléphone avec ce type... ou vous rentriez de l'école en marchant dans les feuilles d'automne. Open Subtitles ثم يراك واقفة في الشرفة. تمشطين شعرك , و تتحدثين في الهاتف مع ذلك الرجل و يراك و أنت راجعة من المدرسة للمنزل
    Hier soir, j'ai passé 45 minutes au téléphone avec le Représentant permanent de l'Iran. UN وقضيت مساء الأمس 45 دقيقة على الهاتف مع الممثل الدائم لإيران.
    Gibbs est au téléphone avec notre espionne russe, et je dois faire un traçage, vite. Open Subtitles جيبس هو على الهاتف مع جاسوسنا الروسي ، وأنا بحاجة إلى تتبع المكالمة بسريعة
    Il y a quelques semaines, je l'ai entendu au téléphone avec une femme, tard dans la nuit. Open Subtitles وقبل أسبوعين، سمعته يتحدث على الهاتف مع بعض امرأة، في وقت متأخر من الليل.
    - Nous t'avons vue au téléphone avec ce photographe, et tu as un don. Open Subtitles - نحن رأيتك على الهاتف مع أن المصور وكان لديك هدية.
    Celui qui est au téléphone avec Barbiero lui dit quelque chose d'important. Open Subtitles أيا كانت من على الهاتف مع باربيرو ففهى تُخبره بشئ هام
    Ok, je vais te le dire, elle était au téléphone avec quelqu'un au motel. Open Subtitles أنا اخبرك لقد كانت تتحدث على الهاتف مع شخص ما في غرفة الفندق
    J'étais au téléphone avec Gorev, et... il laisse tomber pour le "A". Open Subtitles لقد كنت على الهاتف مع قوريف و جعلته يغير رأيه حول الإمتياز
    La deuxième, qui était au téléphone avec Gregson avant d'être tué... Open Subtitles الضحية وقم إثنان هو الرجل الذي كان على الهاتف مع النقيب غريجسون قبل أن يقتل
    Mais je l'ai entendu au téléphone avec cette gonzesse Massey. Open Subtitles و لكني سمعته و هو يتحدث على الهاتف مع ماسي
    Ça pourrait être le cas pour les deux premières victimes, mais le dernier, Scott Delfino, était au téléphone avec son coloc au moment de l'agression, la communication a été coupée, puis direct sur le répondeur. Open Subtitles قد لا تكون تلك الحالة بأول ضحيتين لكن أخر ضحية سكوت دلفينو كان يتكلم عبر الهاتف مع زميل غرفته عندما تمت مهاجمته
    Oui, je sais... ma femme est au téléphone avec notre avocat. Apparemment, il y a eu confusion... Open Subtitles لا لا أنظر , زوجتي الأن تتكلم على الهاتف مع المحامي
    Un certain nombre d’entretiens ont eu lieu par téléphone avec des fonctionnaires d’organismes nationaux. UN وعلى الصعيد القطري، أجريت مشاورات هاتفية مع موظفي الهيئات الحكومية.
    J'étais au téléphone avec Troy. Il rentrait chez lui. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف أتحدث مع تروي لقد كان يقود للمنزل
    Mon Représentant spécial, M. Oluyemi Adeniji, s'est entretenu par téléphone avec le chef du RUF et a eu également des contacts indirects avec lui. UN أما ممثلي الخاص، أولويمي أدينيجي، فقد أجرى مناقشات بالهاتف مع قائد الجبهة، كما أقام اتصالات غير مباشرة به.
    J'étais au téléphone avec Devin. Open Subtitles لذا، أنا كُنْتُ على الهاتف مَع ديفن.
    J'étais coincé au téléphone avec ton frère Brian. Oh, désolée, Nick. Open Subtitles لقد تورطت في مكالمة مع أخيكِ براين
    Parfois on ne les laisse pas parler au téléphone avec leur famille, ni sortir pour utiliser les téléphones publics. UN فلا يسمح لهم أحياناً أن يتحدثوا هاتفياً مع أسرهم، ولا يؤذن لهم بالخروج لإجراء مكالمات هاتفية بواسطة هواتف عمومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more