"ténébreux" - Translation from French to Arabic

    • القاتم
        
    • القاتمين
        
    • قاتم
        
    • مظلمة
        
    • إيمّا
        
    • قاتماً
        
    • قاتمان
        
    • والقاتم
        
    Non, car il a essayé de me voler, Le Ténébreux. Open Subtitles لا، بل لأنّه حاول السرقة منّي مِن القاتم
    Désolé, Ténébreux. Je ne tomberais pas dans ton piège aujourd'hui. Open Subtitles عذراً أيّها القاتم لن أقع فريسةً لخدعك اليوم
    Quel meilleur moyen de trouver l'auteur qu'en laissant le Ténébreux le faire à ta place ? Open Subtitles أيّ طريقة لإيجاد المؤلّف أفضل مِنْ أنْ يفعلها القاتم عوضاً عنهنّ؟ لكنْ كيف؟
    Ni à sacrifier ta vie pour nous sauver des Ténébreux. Open Subtitles وما كنتَ مضطرّاً للتضحية بحياتك لإنقاذنا جميعاً مِن القاتمين
    Mais cet homme est mort le moment où tu l'as changé en un Ténébreux. Open Subtitles لكنّ ذلك الرجل مات في اللحظة التي حوّلتِه فيها إلى قاتم
    Envoie un message aux abbés et dis-leur qu'on a un Ténébreux dans le fort. Open Subtitles انشر الخبر لرؤساء الرهبان بوجود قوة مظلمة في الحصن.
    Le Ténébreux ne peut pas riposter sans carboniser son cœur Open Subtitles القاتم العاجز عن الردّ دون أنْ يفحّم قلبه
    Dis-moi, quand tu étais le Ténébreux, annonçais-tu tes plans ? Open Subtitles أخبرني عندما كنتَ القاتم أكنتَ تعلن عن خططك؟
    Commence tes recherches avec les chroniques du Ténébreux. De nombreux textes peuvent nous aider. Open Subtitles ابدئي البحث في سجلّات القاتم فهي تحوي نصوصاً عديدة قد تساعدنا
    En tant que ton patient, le Ténébreux a dû te dire toutes sortes de secrets. Open Subtitles كونه مريضاً لديك، لا بدّ أنّ القاتم باح لكَ بكلّ أنواع الأسرار.
    C'était le cas, mais le Ténébreux Junior avait des plans différents. Open Subtitles كنت أساعده، لكنّ صغير القاتم لديه مخطّطات مختلفة، لقد تلاعب بي
    Presque autant qu'elles détestent apprendre que leurs maris sont toujours le Ténébreux. Open Subtitles بقدر ما يكرهن معرفة أنّ الزوج ما يزال القاتم
    La magie a détruit sa famille, à lui aussi quand mon grand-père est devenu le Ténébreux. Open Subtitles السحر مزّق عائلته أيضاً عندما أصبح جدّي القاتم
    Vous espérez que je vais croire que le Ténébreux a trouvé l'amour ? Open Subtitles أتتوقّعون منّي تصديق أنّ القاتم وجد حبّاً؟
    Enfin, l'opportunité qu'il me fallait pour faire payer le Ténébreux. Open Subtitles حظيت أخيراً بالفرصة التي أحتاجها لأجعل القاتم يدفع الثمن
    Personne... ne remplacera jamais... ce que le Ténébreux m'a pris. Open Subtitles لن يحلّ أحد مكان ما أخذه القاتم منّي أبداً
    Le Ténébreux t'aide ? Est-ce pour cela qu'il est passé hier ? Oui. Open Subtitles القاتم يساعدكِ إذاً ألهذا السبب زارك بالأمس؟
    Qui ? J'ai passé un marché avec le Ténébreux et laissons le sortir de sa cage pour un billet de retour. Open Subtitles عقدت صفقة تقريباً مع القاتم وأخرجته مِنْ زنزانته مقابل وسيلة للعودة إلى ديارنا
    Les pouvoirs du Ténébreux en toi, et en tout les Ténébreux. Open Subtitles قدرات القاتم بداخلك وفي داخل جميع القاتمين
    Tu oublies... J'ai de l'expérience avec les Ténébreux. Tout est une manipulation. Open Subtitles نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع
    Chaque Ténébreux a essayé, mais aucun ne pourra avoir le contenu de cette boite. Open Subtitles {\pos(190,230)}كلّ قاتم جرّب {\pos(190,230)}لكنْ لمْ يحز أيّ قاتم على ما بداخل ذلك الصندوق
    Il a découvert un autre enfant, un Ténébreux. Open Subtitles لقد اكتشف وجود طفل آخر، ذو قوة مظلمة.
    Il peut nous aider à sauver Emma de l'influence du Ténébreux. Open Subtitles يستطيع مساعدتنا لإنقاذ (إيمّا) مِنْ كونها القاتم
    Tu devrais faire plus que ça si tu veux qu'il oublie qu'il a été un Ténébreux. Open Subtitles عليكِ أنْ تفعلي أكثر مِنْ ذلك إذا أردتِ أنْ ينسى أنّه كان قاتماً يوماً
    Je suppose que ce n'est pas le Ténébreux... Plutôt les Ténébreux. Open Subtitles أعتقد أنّه لمْ يعد هناك القاتم الوحيد بل بالأحرى قاتمان
    J'ai un passé plutôt compliqué avec le Ténébreux. Open Subtitles أنا والقاتم لدينّا ماضي معقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more