"téquila" - Translation from French to Arabic

    • التكيلا
        
    • تكيلا
        
    • تيكيلا
        
    • التيكيلا
        
    Alexpeuttenirlaboisson à un degré presque mortel, comme je l'ai découvert à mon 18ème anniversaire, quand il a décidé qu'une nuit de shoots de téquila était la voie à suivre. Open Subtitles أليكس يمكنه الشراب بشراهه, كما اكتشفت في عيد ميلادي الـ18, عندما ظن ان التكيلا هي المناسبه
    Ton 18ème anniversaire, à cause des cinq shoots de téquila, je suppose, Open Subtitles عيد ميلادك الــ18 والخمس زجاجات من التكيلا
    Oh, merci, mais depuis que j'ai été vraiment saoûle à la téquila, j'en bois plus une goutte. Hé, Lil ! Open Subtitles شكراً، لكن منذ أن بدأت التكيلا تثملني لم أعد أشرب هذا النوع بعد الآن
    Je ne devrais vraiment pas boire de la téquila parce que je fais des trucs stupides... Open Subtitles حقاً لا يجب أن أشرب تكيلا, لانني نوع ما أفعل أشياء غبيه,.. إذا
    Ce qui est bien avec la téquila c'est qu'elle va avec n'importe quelle émotion. Open Subtitles حسنا، والشيء الجيد حول تيكيلا هو أنه يذهب مع كل عاطفة.
    Je ne me souviens plus de tout après la quatrième téquila. Open Subtitles لا أتذكر الكثير حقاً بعد التيكيلا الرابعة، أتعلم؟
    Papa, tu agis comme si j'étais une de ces filles qui s'exhibe devant la caméra pour des shots gratuit de téquila. C'est juste un vlog idiot. Open Subtitles أبي، أنت تتصرّف كأنّي أحد تلك الفتيات اللآتي يُصوّرن أنفسهنّ لأجل التكيلا.
    On hésite encore sur les shots de "téquila" Toi Déjà. Open Subtitles مازلنا نناقش أمر "التكيلا" التي ستقتله لكانت أسهل من طلقات النار
    Nous irons boire de la téquila à ton retour. Open Subtitles سنذهبُ لشرب التكيلا عند عودتنا.
    La prochaine fois, vas-y mollo avec la téquila. Open Subtitles لربما من الأفضلِ لو قللتِ شرب "التكيلا" في المرة القادمة.
    Elle a pas eu besoin de téquila, ce soir. Open Subtitles "و أنت تحتفظ بـ" التكيلا . عندما تريد أن تصبح مجنوناً . هي لا تريدُ "التكيلا" هذه الليلة
    Hé tout le monde, il est coincé dans une bouteille de téquila ! Open Subtitles -إنّه مُحتجز في زجاجة من "التكيلا" يا رفاق !
    Je parie qu'avec de la téquila, ça irait plus vite. Open Subtitles أراهن بأن "التكيلا" يجعلها ثملة أسرع
    Tant que je n'ai pas de téquila. Open Subtitles طالما لم أشرب التكيلا
    Il est en haut avec la téquila. Open Subtitles انها في الطابق العلوي مع تكيلا جيد. - بالتاكيد.
    Elle a une bouteille de téquila et quelque chose à prouver. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لديها زجاجة "تكيلا" وما تثبتْه
    Je prendrai une téquila, et n'oublie pas de en prendre une pour toi ma mignonne. Open Subtitles أريد جرعة تكيلا ولا تنسي جرعة صغيرة لك
    D'abord c'est pas de la téquila pourrie. C'est de la très bonne téquila. Open Subtitles اولا, هذه ليست تيكيلا سيئة هذه تيكيلا جيدة جدا
    Oui peut être. Après une bouteille de téquila. Open Subtitles نعم, ربما, بعد زجاجة من تيكيلا
    Même si le régime est terminé, je suis toujours partante pour des cheeseburgers et de la téquila. Open Subtitles حسناً، برغم انتهاء الحِمية أنا موجودة دائماً لتناول برغر الجبنة وشرب التيكيلا
    Un soir... une bouteille de téquila a été vidée sur scène et ils y ont mis le feu. Open Subtitles وفي ليلة من الليالي ... قارورة من التيكيلا تحوي كحولاً بنسبة 50 بالمئة تم سكبها على خشبة المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more