"ta chair" - Translation from French to Arabic

    • لحمك
        
    • بلحمك
        
    J'ai perdu mon père très jeune et ma sœur pas longtemps après, donc je connais la douleur d'être séparé de ta chair et de ton sang. Open Subtitles لقد فقدت أبي في مثل عمرك وشقيقتي بعد وقت ليس بطويل لذا فإنّي أدرك ألم الفراق عن لحمك وشحمك
    Je lie mon cœur à ton cœur, mon âme à ton âme et ma chair à ta chair. Open Subtitles اضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحك ولحمي إلى لحمك
    Je lie mon cœur à ton cœur, mon âme à ton âme et ma chair à ta chair. Open Subtitles واضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحك ولحمي إلى لحمك
    Je lie mon cœur à ton cœur, mon âme à ton âme et ma chair à ta chair. Open Subtitles اضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحي ولحمي إلى لحمك
    Même quand je suis loin de toi, je ressens ta chair modelée à moi. Open Subtitles ،رغم بعدي عنك أستطيع الإحساس بلحمك المعمول لي
    Je m'étais dit que tu aurais voulu que je m'en remette le plus vite possible et avoir un peu de ta chair. Open Subtitles حسبت انك كنت ستريدننى ان اكمل حياتى وابدأ فى نبش لحمك
    Tu vas prendre I'argent de la chair de ta chair? Open Subtitles هل ستجرد ابنك من لحمك ودمك من نقوده؟
    puis de petits microbes que tu ne verras jamais , mais qui sont sur toi maintenant commencent à dévorer ta chair et redonnent tous les éléments de ton corps au sol. Open Subtitles ثم تقوم بكتيريا صغيرة لا يمكنك رؤيتها، لكنها بداخل جسمك الآن تبدأ بإلتهام لحمك
    Depuis que tu m'as aveuglé je rêve chaque jour de goûter à ta chair. Open Subtitles منذ ان اصبحت اعمى بسببك, لم يمر يوما من حينها لم احلم يوما بتذوق طعم لحمك
    S'il avait été ta chair, tu aurais pris une balle pour lui. Open Subtitles لو كان من لحمك ودمك لرميت نفسك أمام الرصاصة
    Cet Anneau Volant Infini développe des racines dans ta chair. Open Subtitles هذا الخاتم الطائر يتجذر في لحمك ولن تستطيع خلعه
    Puissent les vautours manger ta chair et le sable boire ton sang. Open Subtitles و لتأكل النسور لحمك و تريق دمك على الرمال
    Je ne mérite pas de manger ta chair ni de boire Ton sang. Open Subtitles إلهى , أنا لست جديراً أن أُطعم لحمك لست جديراً بأن أسُقى دمائك
    Alors la seule chose qu'il reste à décider est soit d'ajouter ton esprit à ma collection actuelle... soit de consumer ta chair. Open Subtitles إذن الشيء الوحيد الذي بقي لتقريره ...هو إما إضافة عقلك لمجموعتي الحالية أو استهلاك لحمك فقط
    Refuse, et ton âme, comme ta chair, pourrira pour l'éternité. Open Subtitles ارفض, و روحك مثل لحمك ستتعفن للأبد
    Peu importe les tourments qui ont marqué ta chair, ou ton âme... ils disparaîtront bientôt. Open Subtitles أياكان العذاب الذي شوه لحمك ... وشوه حتى روحكِ سيختفي
    Il est ta chair et ton sang, et tu dois te forcer. Open Subtitles إنه من لحمك و دمك يجب أن تتخذ خطوة
    Tu dois aimer l'odeur de ta chair cuite. Open Subtitles لابد أنك تحب رائحة لحمك المُحترق
    J'avais besoin de ça ! Non, car c'est ta chair et ton sang. Open Subtitles - يا الهي هذا ما كان ينقصني لا انه من لحمك ودمك
    Pour survivre, on doit manger ta chair. Open Subtitles لكي ننجو ، فكل ما علينا هو أن نأكل لحمك
    Le docteur Tancredi a trouvé ça incrusté dans ta chair quand elle t'a soigné. Open Subtitles وجدت دكتورة (تانكريدي) هذا بلحمك عندما كانت تعالجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more