Je vois ce que tu vois, mon cher. Je sens ta douleur. Et je peux l'atténuer. | Open Subtitles | رأيتُ ما رأيتَه يا عزيزي رأيت ألمك وأستطيع تخفيفه |
Mais tu ne peux pas. Tu ne peux pas me parler. Tu ne peux pas partager ta douleur avec moi. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع، لا تستطيع التحدث إلي لا تستطيع مشاركة ألمك معي |
Une part de ta douleur était dû au fait de ne pas être avec celui que tu aimes. | Open Subtitles | و جزءٌ مِنْ ألمك كان عدم قدرتك على التواجد مع الذي تحبّينه |
Je ressens ta douleur, quand on tentait de me tuer. | Open Subtitles | أشعر بألمك كان يحاول قتلى أنا و الجميع |
Je suis tellement désolé, mon ange, que je ne puisse juste cligner des yeux et prendre toute ta douleur et la mettre sur mes épaules. | Open Subtitles | أنا آسف جداً يا عزيزتي لأن ليس بأستطاعتي أخذ كل آلامك وحملها عنكِ |
Pauvre mortel, ta douleur ne fait que commencer. | Open Subtitles | أيها الهالك الضعيف ألمكَ بْدأُ للتو |
Ce que j'ai dit c'est que je te rendrais les pouvoirs que tu avais pour infliger ta douleur aux autres. | Open Subtitles | قلت أنني بإمكاني هزيمتها ما قلته كان أنني سأعيد لكِ القوة التي كانت لديكِ، لتصبي بها ألمكِ على الآخرين |
Tu sais, la même chose qui endore ta douleur... Obscurcie ton jugement. | Open Subtitles | أتعلمين، الشيء الذي يسكّن ألمك هو نفسه الذي يشوّش حكمك. |
Pourquoi tu penses que ta douleur est plus importante que celle des autres ? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذا,هل ألمك يمنعك عن التفكير هل ألمك أكبر من ألم أي شخص اخر |
Heureusement, la solution est simple. Écris une chanson sur ta douleur. | Open Subtitles | من حسن حظك الحل سهر اكتب اغنية عن ألمك |
Je comprends que c'est à propos de ta douleur et de ta dévastation et je vais aller te chercher une tasse de thé pour ça, mais suis-je la seule qui ne savait pas ? | Open Subtitles | حسناً، هانا، انا أتفهم ان هذا بسبب ألمك وكل هذا الدمار بالكامل، وسوف أصنع كوبا من الشاي الساخن من أجل ذلك حالاً |
Il semble que tu aies déjà pris des mesures pour... calmer ta douleur. | Open Subtitles | إيثل, يبدو بأنك قد اتخذتي خطوات قاسية لتخفيف ألمك |
Absorber toute ta douleur et oublier la mienne. | Open Subtitles | ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي |
Grandmère , je n'ai pas le temps de t'écouter parler de ta douleur. | Open Subtitles | جدتـي ، لا وقت لديّ لأستمع إلى حديثك عن ألمك |
Tu as besoin d'une chanson qui exprime ta douleur intérieure. | Open Subtitles | إلى جانب أنك تحتاج إلى أغنية و التي ستساعدك بالتعبير عن ألمك الداخلي |
On doit te distraire de ta douleur émotionnelle, te faire régresser jusqu'à ton enfance, ajuster ta négativité, te rendre mature et te faire agir. | Open Subtitles | يجب أن نصرف إنتباهك عن ألمك العاطفي. وترتد إلى حقيقة طفولتك يجب أن نعدل سلبيتك نرشدك ، ونضع كل ذلك موضع التنفيذ. |
Chérie, le Bon Berger est ici pour diminuer ta douleur. | Open Subtitles | عزيزتي شيبارد] الطيب هنا ليخفف لكِ من ألمك] |
Mais je ne sais pas si tu as allongé ta vie ou ta douleur. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أفهم حياتك تكبر أم ألمك |
Je pouvais sentir ta douleur. | Open Subtitles | بوسعي الشعور بألمك دائمًا |
T'imagines-tu que ta douleur sera moindre parce que tu as aimé la bonté ? | Open Subtitles | أتخيّل أن آلامك ستكون أقل لأن حبك لهم طيب ؟ |
Je prends ta douleur. | Open Subtitles | إني أزيل ألمكَ. |
Si je pouvais prendre toute ta douleur et la faire mienne, | Open Subtitles | أذا كان بأمكاني أن أخذ كل ألمكِ و أجعله لي |
Je t'ai obtenus de l'hydrocodone pour ta douleur. | Open Subtitles | أحضرتُ لك بعض "الهيدروكودون" لألمك. |
Pour anesthésier ta douleur pendant quelques heures ? | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخدّرَ ألمَكَ لساعتين؟ |