"ta famille" - Translation from French to Arabic

    • عائلتك
        
    • عائلتكِ
        
    • أسرتك
        
    • لعائلتك
        
    • بعائلتك
        
    • عائلتكَ
        
    • وعائلتك
        
    • العائلة
        
    • عائلتنا
        
    • لديك عائلة
        
    • عائلته
        
    • عائلتِكَ
        
    • اسرتك
        
    • عائلتِك
        
    • عائلتكم
        
    Maintenant que tu as récupéré ta famille, je peux dire aux autres qu'on est prêts ? Open Subtitles إذن الآن وقد استعدت عائلتك هل يمكنني أن أخبر البقية أننا جاهزون للبدء؟
    Mitchell, tu sais que toute ta famille est ici, invitée par ton ex-copain ? Open Subtitles ميتشل,هل تعرف ان عائلتك كلها هنا و قد دعاها حبيبك السابق؟
    Ça aide quand la police ne débarque pas pour faire une rafle dans ta famille. Open Subtitles إن هذا يساعد عندما لا تأتي الشرطة . و تبدأ بتفكيك عائلتك
    ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. Open Subtitles عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ
    La réalisation de ton besoin a coûté cher à ta famille. Open Subtitles أنت حصلت على ماتريد بثمن عالي جداً على أسرتك
    Je ne peux pas imaginer ce que ça doit être de perdre ta famille. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون عليه الوضع عندما تفقد عائلتك
    Tu veux revoir ta famille à nouveau, Pushkin, pas vrai ? Open Subtitles أنت تريد أن ترى عائلتك مرة أخرى،اليس كذلك بوشكين؟
    Tu diras à ta famille que le sérum t'as rendu malade... Open Subtitles ستخبرين عائلتك أن المصل جعلكِ تمرضين ولهذا أرسلتك للمنزل.
    Je veux ce qu'il y a de mieux pour ma fille, et elle ne peut pas être associée à ta famille. Open Subtitles أريد فقط ما هو أفضل لابنتي، وأنا لا يمكن أن يكون لها أي مكان بالقرب من عائلتك.
    Et être avec ta famille, j'ai bien aimé parler avec eux. Open Subtitles و وجودي بجانب زوجتك و عائلتك أحببت الحديث معهم
    Merci, mais je ne peux rien accepter de ta famille... Open Subtitles شكراً, لكنني لا أريد فلسا واحدا من عائلتك
    Pendant un long moment, j'ai cru que c'était comment les choses marchaient dans ta famille. Open Subtitles لوقت طويل جدا, ظننت ان هذه كانت كيفية سير الامور فى عائلتك
    Tu aurais des ressources que ta famille n'avait pas à l'époque. Open Subtitles ستكون لك مصادر لم تكن مع عائلتك ذلك الوقت
    Oliver, tu es l'un des hommes les plus intelligents que j'aie jamais connu, mais tu as des œillères quand on parle de ta famille. Open Subtitles أوليفر، كنت واحدا من أذكى الرجال لقد عرفت من أي وقت مضى، ولكن لديك العمياء عندما يتعلق الأمر عائلتك.
    couper les ailes de ta famille et les retransformer en humains. Open Subtitles لقص وقص وقص أجنحة عائلتك ِ ليعودوا بشرا مجددا
    Mais je sais que je devais m'occuper de ta famille. Open Subtitles كلّ ما أعرفه كان لِزاماً عليّ حماية عائلتك
    Persuade ta famille de m'accepter comme Jarl, et on se débarrassera de la femme qui a usurpé ton oncle. Open Subtitles قم بإقناع عائلتك بدعمى حتى أصبح الحاكم حينها سنتخلص من المرأة التى اغتصبت عرش عمك
    Si toi ou ta famille avez besoin de parler, appellez-moi. Open Subtitles إذا أردتِ أنتِ أو عائلتكِ التحدث، اتصلوا بي
    Pas maintenant, gamin. Je dois rencontrer le reste de ta famille. Open Subtitles ليس بعد يا غلام، ما زلت سأقابل بقيّة أسرتك.
    Mahir. Tu vas réellement partir malgré ta famille, c'est ça? Open Subtitles ماهر، هل ستدير ظهرك لعائلتك حقا وتغادر ؟
    L'avocat de ta famille va arriver ici dans 20 minutes. Open Subtitles المحامي الخاص بعائلتك سيصل في غضون 20 دقيقة.
    Tu savais que ta famille m'a donnée un surnom ? Open Subtitles هل علمتَ أنّ عائلتكَ أطلقت عليّ إسماً مستعار؟
    Ton contrôle sur ces garçons, ta famille... c'est pas sain. Open Subtitles أنت تسيطرين على الأطفال وعائلتك هذا غير صحي
    Si je ne peux pas faire appel à ton bon sens, pense au moins au bien de ta famille. Open Subtitles إن كان بإمكاني مُناشدة غريزتك للحفاظ علي النفس، ربما يمكننى مناشدة شعورك بالواجب تجاه العائلة.
    Si tu tiens tellement à protéger ta famille, tu dois aussi protéger notre couverture. Open Subtitles إذا كنت حريص ،على حماية عائلتنا فعليك أيضاً أن تحمي قصتنا
    Pense à ta famille. Open Subtitles استمع الي, انت لديك عائلة يجب عليك التفكير
    La maison est où ta famille est, et pour le moment, c'est la femme qui essaie de me tuer. Open Subtitles وطن المرء حيث توجد عائلته ولحدّ الآن، وطني عبارة عن امرأة تحاول قتلي
    Parle-moi de ta mère, de ta famille. Open Subtitles أخبرْني عن أمِّكَ. حول عائلتِكَ الكاملةِ.
    Alex, tu ne peux opérer un membre de ta famille. Open Subtitles اليكس, لا تستطيعين اجراء جراحه لاحد افراد اسرتك
    ta famille t'a vendue à cette maison. Tu vis ici maintenant. Open Subtitles عائلتِك باعتِك إلى هذه الدار أنت تعيشين هنا الآن
    J'ai payé pour entrer dans ta famille et toi, tu l'abandonnes gratos. Open Subtitles لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم لقد فعلت كل هذا من أجل لا شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more