"ta porte" - Translation from French to Arabic

    • بابك
        
    • بابكِ
        
    • باب منزلك
        
    • بابكم
        
    • بابِك
        
    • باب غرفتك
        
    • بابِكَ
        
    • بابكَ
        
    • ببابك
        
    • باب بيتك
        
    • بابَكَ
        
    • أبوابك
        
    • الباب الخاص
        
    • لبابك
        
    • بوابتك
        
    J'avais l'habitude de rester éveillé tard le soir pour voir s'il venait ouvrir ta porte aussi. Open Subtitles لقد اعتدت ان اظل مستيقظة ليلا لأرى ان قام بفتح بابك انت الاخرى
    Tu vis une existence pitoyable, à espérer que ton ancienne vie vienne toquer à ta porte. Open Subtitles أنتَ تحيا وجود مثير للشفقة تأمل بأن حياتك القديمة سوف تطرق على بابك
    Soit on fait ça en douce, soit un millier de policiers défoncent ta porte et te mettent la main au collet. Open Subtitles كل هذا في هدوء تام أو ستجد ألف شرطي لعين يرفس بابك ويضعوا ركبهم السمينة على رقبتك
    Tu dors dans un hôtel ce soir, et je poste un flic devant ta porte. Open Subtitles سوف تبقين في فندق هذه الليلة، وسأضع وحدة من الشرطة خارج بابكِ.
    A propos, pourquoi as-tu retiré ta porte de ses jolis gonds? Open Subtitles بالمناسبة لماذا أزلت بابك من عن هذه الفصلات الجميلة؟
    J'allais frapper à ta porte pour voir si tu voulais bien monter avec moi, ce soir. Open Subtitles كنت فقط سأطرق بابك لأرى إن كنت توّد بأن تأتي للأعلى هذه الليلة
    lui, qui veut jouer à Dieu pour chacun... a décidé que puisqu'il ne pouvait pas m'aimer, il trouverait l'amour pour moi... et il a frappé sur ta porte Open Subtitles و هو يريد أن يمارس دورالأله مع الجميع و قرر بما أنه لا يستطيع أن يحبنى أن يجد لى البديل فطرق بابك
    - ta porte était ouverte, j'essayais de ne pas te déranger. Open Subtitles بابك كان مفتوح أنا كنت أحاول أن لا أزعجك
    Je sais que j'aurais dû appeler, mais je voulais te faire la surprise, et ma clé ne fonctionnait pas, alors j'ai déclenché ton alarme, et j'ai peut-être cassé ta porte. Open Subtitles ومفتاحي لم يعمل، لذا قمت بتشغيل منبهك وربما قمت بكسر بابك
    Dans une demi-heure, Gennari livre une spécialité italienne à ta porte. Open Subtitles لانه بعد نصف ساعة، سيتم توصيل جيناري طبق ايطالي خاص الى بابك
    J'ai appelé, laissé des messages, j'ai même mis des mots sous ta porte. Open Subtitles اتصلت وتركت لك رسائل، حتى أنني وضعت رسائل تحت بابك ليلاً.
    Cet officier restera devant ta porte pour le reste de la nuit. Open Subtitles وهذا الضابط أن يكون خارج بابك لبقية الليل.
    Tu dois te tenir devant ta porte pour le comptage. Open Subtitles يجب أن تقفي عند بابك من أجل اللعد
    Dans six mois, si ça sonne à ta porte et que tu n'attends personne, ne sois pas surprise si c'est moi. Open Subtitles بعد ستة أشهر من الآن، إذا دق جرس بابك وكنت لا تنتظرين أي أحد لا تتفاجئي إذن إن كنت أنا الطارق
    glissé sous ta porte chaque matin ? Open Subtitles كما تعلم، و ليس جدولا لذلك مُندسّا تحت بابك كلّ صباح
    Penses-tu que je veux être là-bas à traîner devant ta porte comme un pathétique rat à la recherche de restes ? Open Subtitles هل تظنين أنني أريد أن أكون في الخارج هناك ؟ واقفة خارج بابك مثل فأر مثير للشفقة يبحث عن بقايا طعام ؟
    La mauvaise nouvelle c'est que c'est très facile de forcer ta porte de derrière. Open Subtitles الخبر السيء هو انه من السهل الاختراق من بابكِ الخلفي
    Il arrête de voyager, puis se pointe à ta porte, se refait un chemin dans ta vie et te pose la question. Open Subtitles لقد توقف عن السفر عبر العالم وظهر أمام باب منزلك وشق طريقه إلى حياتك وعرض عليكٍ الزواج
    Et, j'ai aussi remarqué que ta porte arrière ne ferme pas bien, je pourrais la poncer quand j'ai fini ça. Open Subtitles أممم. و، أوه، أنا أيضا لاحظت أن بابكم الخلفي لا يغلق بشكل جيد،
    Je le fais, moi. Y avait un papier sur ta porte. Open Subtitles انا ملتزمه له كانت هناك ملاحظة على بابِك
    Garde ta porte verrouillée, parce qu'il cherchera toutes les preuves qu'il peut trouver. Open Subtitles أقترح عليك أن توصد باب غرفتك جيداً لأنه سيبحث عن أى دليل يمكنه إيجاده
    Tu devrais prendre l'habitude de verrouiller ta porte. Open Subtitles يَجِبُ أَن تستحدمى العاده فى قَفْل بابِكَ
    Si tu décides de t'arrêter, tu peux être sûr qu'un jour, quelqu'un viendra frapper à ta porte pour venger son père, son frère ou son oncle. Open Subtitles إذا قررتُ الإنسحاب يوماً ما شخص سيدّق بابكَ للإنتقام لأب أو أخ أو عم
    L'inspecteur du feu avait toujours ta porte dans le casier des preuves. Open Subtitles ما زال مفتش الحريق محتفظاً ببابك في خزانة الأدلة
    Si on me chope à ta porte à l'aube, que diront les voisins ? Open Subtitles رأتني الشمس وأنا أمشي على رؤوس أصابعي على باب بيتك, ماذا قال جيرانك ؟
    Quand ils ont défoncés ta porte et qu'ils t'ont embarqué ? Open Subtitles حينما اقتحمواْ بابَكَ وأخذواْ أباكَ؟
    Tu sais, j'allais prendre ce propane, pour faire sauter les portes, mais je serai ravi de faire sauter ta porte en premier. Open Subtitles تعلمين، كنت سأخذ هذا البروبين وأفجر الأبواب ولكن سأكون سعيداً لو فجر أبوابك أنتِ أولاً
    mais, tu ne peux pas croire tous les gamins qui viennent toquer à ta porte, demandant de l'aide. Open Subtitles ولكن، أعني، لا يمكنك الوثوق بكل طفل الذين يأتي يطرق الباب الخاص بك، طلبا للمساعدة.
    Mais quand celui que tu as chassé de ton esprit a l'audace de frapper à ta porte avec des fleurs, qui ne sont même pas tes préférées... Open Subtitles لكن حالما تمحو شخصًا من عقلك فيجيء متبجّحًا لبابك بالورود
    Je suis venu deux fois à ta porte hier soir. Open Subtitles فالحقيقه أني ذهبت مرتين حتى بوابتك ليلة البارحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more