"ta première" - Translation from French to Arabic

    • أول
        
    • الأولى لك
        
    • الاولى لك
        
    • الأول الخاص بك
        
    • الأولى التي
        
    • الأولى لكِ
        
    • اولى
        
    • لأوّل
        
    • الثانوي الأول
        
    • الأول لكِ
        
    • المرّة الأولى
        
    • عرضك الأول
        
    • فعلك الأولى
        
    • مرّتك الأولى
        
    • كأول
        
    Je ne voulais pas que tu passes ta première nuit hors de l'hôpital seul. Open Subtitles لم أُرد أن تقضي أول ليلة من خروجك من المستشفى وحيدًا.
    Nous devrions parler dans les prochains jours de ce que devra être ta première mission. Open Subtitles يجب أن نتكلم في الأيام القليلة القادمة حول ماهية أول مهمة لكِ
    Et tout comme toi, et bien, ta première fois devrait être avec quelqu'un de spécial. Open Subtitles وبالنسبة لكِ ، فيجب أن تكون أول مرة لكِ مع شخص مميز
    Excuse-moi, mais c'est ta première fois sur le forum et tu défends l'ennemi. Open Subtitles مع كل الاحترام، هذه المرة الأولى لك في المنتدى
    Tu as eu ta première vision de l'explosion là où elle va se produire. Open Subtitles إذاً، حصلت على أول رؤيـة عن الإنفجار من المكان عند حدوثـه
    Qui fut ta première victime, sans compter les vieillards ? Open Subtitles ،من كان أول ضحاياك بصرف النظر عن المسنين؟
    Et sens-toi libre d'être aussi spécifique que lorsque tu m'as décris ta première relation sexuelle. Open Subtitles وأشعري بالحرية لتكوني دقيقة كما كنتي عندما وصفتي أول لقاء جنسي خاص
    Faire tout ce bruit était ta première erreur. Open Subtitles كان هذا هو أول خطأ لك، ما عمل كل هذا الضجيج
    Les gens croiront que tu t'es suicidée lors de ta première nuit à la maison. Open Subtitles الناس سوف تعتقد أنك قمتي بالانتحار أول ليلة لك في منزلك
    On n'a même pas encore décidé comment tu sauras, et ta première scène est après le déjeuner. Open Subtitles لم نقرر بشأن مظهرك و أول مشهد سيكون بعد الغداء
    L'important est que tu envoies un message fort pour ta première allocution. Open Subtitles الأمر يتعلق بك وبخروجك برسالة قوية في أول رسالة لك إلى الأمة
    C'est ta première fois en taule ? Open Subtitles ما الأمر، أهي أول مرة تحتجز فيها يا رجل؟
    Peut-être qu'un jour tu me remercieras pour... t'avoir donné ta première leçon de business. Open Subtitles ربما يوماً ما ستشكرني على تعليمي لك أول درس في أعمال النفط
    Je sais que c'est pas ta première fois, mais tu as tué deux personnes. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست أول مرة لكِ, لكنك قتلتى شخصين.
    C'est ta première véritable sortie hors de cette pièce et tout va être vraiment nouveau pour toi, donc... essaye de rester calme, d'accord ? Open Subtitles إنها المرّة الأولى لك خارج هذه الغرفة وسيكون كل شيء جديداً لك حاول أن تهدأ ، حسن؟
    C'est effectivement ta première fois. Open Subtitles تبدو بأنّها المرة الأولى لك حقاً أليس كذلك ؟
    Comme c'est ta première fois chez moi, tu dois être invité. Open Subtitles هذه المرة الاولى لك داخل منزلي من الواضح انك تحتاج الى دعوة
    Penser qu'il est fou est ta première erreur. Open Subtitles التفكير انه مجنون هو الخطأ الأول الخاص بك.
    Ce n'est quand même pas ta première capture. Open Subtitles هيا، وهذا لا يمكن أن تكون المرة الأولى التي تم القبض عليك.
    C'est ta première fois aux selections. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى لكِ بالتصفيات
    C'est ta première promo, donc tu as droit au premier choix, et crois-moi, il te faut vraiment un nouveau sac. Open Subtitles لا ، لا انها اولى اغراضك المجانية ولذلك لكِ حق الإنتقاء الأول و ثقى بى أنتِ بحاجة فعلاً إلى حقيبة جديدة ، هيا خذيها
    Prête pour ta première journée de travail avec papa ? Open Subtitles حسنٌ يا صغيرتي، مستعدّة لأوّل يوم عمل مع أبيك؟
    Mais ce n'est pas comme avoir ta première publication. Open Subtitles لكنها ليست مثل الحصول الثانوي الأول.
    Et vu que c'est ta première fête des mères... Open Subtitles وكما ترين غدا اليوم الأول لكِ كأم...
    Je devine que ce n'est pas ta première fois dans cette pièce. Open Subtitles أفترض بأنّ هذه ليستْ المرّة الأولى لكَ في هذه الغرفة
    Et bien accroche toi, parce que ta vie va devenir complètement folle après ta première demain soir, ok ? Open Subtitles حسنا، كن مستعدًا، لأن حياتكَ سوف تصبح مجنونة تمامًا بعد عرضك الأول مساء الغد، حسنًا؟
    Tu te rappelles de ta première réaction en voyant notre travail ? Open Subtitles أتذكر كيـــف كانت ردة فعلك الأولى عندما شاهدت عملنا.
    - C'est ta première sortie du pays? Open Subtitles هل هذه هى مرّتك الأولى خارج البلاد؟
    C'était pas mal pour ta première intubation. Open Subtitles -ماذا؟ -لم يكن هذا سيئاً كأول توصيل انبوب لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more