Tu as passé ta vie à les chercher, mais tu n'en as jamais eu une seule. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك في البحث عن هذه لكنّ لم تحصل أبداً على واحدة |
Tu passeras les prochaines années de ta vie à défendre sa solution. | Open Subtitles | ستمضين السنوات القليلة القادمة من حياتك في الدفاع عنها |
Disons que tu passes ta vie à faire de solides recherches scientifiques entourés par tes amis et tes proches qui t'aiment, pas pour tes accomplissements mais l'homme que tu es. | Open Subtitles | لنفترض أنك قضيت حياتك في عمل الأبحاث العلمية السليمة محاط بأصدقائك وأحبائك الذين يقدّرونك ليس لِما حققته، ولكن لشخصك |
J'espère que tu passeras le reste de ta vie à te battre pour les gens comme toi. | Open Subtitles | أملي أن تمضي بقية عمرك في القتال لأجل أناس مثلك. |
T'as passé ta vie à te faire du fric et un nom, et t'as tout balancé. | Open Subtitles | لقد امضيت حياتك كلها تحاول ان تعود لسابق عهد وسمعتك وكل شئ طار |
Fais pas comme moi, passe pas ta vie à ruminer le passé. | Open Subtitles | انت لا تريدين ان تكونى مثلى وتقضين بقية حياتك فى النظر الى الوراء |
Rien dans ta vie à partir de maintenant ne sera facile. | Open Subtitles | لا شيء واحد حول حياتك من هذه اللحظة فصاعدا سيكون سهلا |
Et ensuite, tu passeras le reste de ta vie à nettoyer le four de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وتستوعبي انه فات الآوان لتحقيق احلامك وبعدها, تقضين كل حياتك تنظفين فرن شخص ما |
Tu as passé toute ta vie à juger presque tout le monde et tout, | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك في إصدار الأحكام .على الجميع تقريبًا وعلى كل شيء |
Passant ta vie à lire les exploits d'hommes meilleurs que toi. | Open Subtitles | تقضي حياتك في القراءة عن إنجازات رجالاً أفضل |
C'est pas parce que t'as gâché ta vie à faire ça que je devrais faire pareil. | Open Subtitles | فقط لأنك أضعت حياتك في هذا لا يعني أنني سأضيع وقتي كذلك |
Qu'est-ce que tu cherches à faire, abruti, passer le rester de ta vie à fixer le fond d'une bouteille ? | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟ |
t'en auras une idée quand t'auras passé 10 ans de ta vie à croupir en prison. | Open Subtitles | لن تشعر بهذا إلاّ بعد قضاء عشر سنوات من حياتك في السجن |
Tu vis le meilleur de ta vie à New York. | Open Subtitles | أنت تقضي وقتا ممتعا من حياتك في نيويورك |
Dans le meilleur des cas, tu passes le reste de ta vie à Leavenworth. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ستمضي بقية حياتك في سجن ليفينسورث |
Quand tu passe ta vie à te disputer avec des bureaucrates et à les supplier à genoux pour les cinq derniers dollars de la subvention, alors tu peux me dire qu'on devrait revenir en arrière et juste réparer les os brisés | Open Subtitles | عندما تقضين حياتك في النقاش مع البيروقراطيين وتركعين على ركبتيك متوسلة |
Appuie. Tu veux passer ta vie à changer ses sacs de merde ? | Open Subtitles | هل تريدين قضاء باقي حياتك في تنظيف زوجك؟ |
J'aurais aimé que tu réussisses ta vie à l'extérieur mais... | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو عملت على إنجاح حياتك في الخارج ولكن |
Tu vas finir par l'épouser et passer le reste de ta vie à brouter un minou chrétien plein de toiles d'araignées et qui pue le vieux. | Open Subtitles | ،سينتهي بك المطاف بالزواج بها ... وتقضي بقية عمرك في العبث مع سيدات مسنات |
Passeras-tu ta vie à lui écrire ? | Open Subtitles | ستمضي عمرك في الكتابة لها ؟ |
Tu dois juste t'assurer que tu ne fais pas quelque chose que tu vas regretter parce que tu devras vivre avec le restant de ta vie à essayer de le réparer. | Open Subtitles | لا, يجب عليك أن تتأكد ألا تفعل شيء لا يمكنك التعايش معه لأن عندها ستضطر لأن تعيش حياتك كلها مُحاولاً تصحيح الأمر |
Je sais tu as passé ta vie à prendre soin des autres. | Open Subtitles | أنظري، أنا أعرف أنكي قضيتي حياتك كلها تعتنين بأشخاصِ آخرين |
Croyais-tu vraiment que ta vie à El Paso pouvait marcher ? | Open Subtitles | هل كنت تعتقدين أن حياتك فى إلباسو كانت ستنجح ؟ |
Tu te demandes jamais à quoi ressemble ta vie à travers le regard d'un autre ? | Open Subtitles | هل تسالتي ابدا كيف تشاهدين حياتك من عيون شخض اخر ؟ |
Imagine passer toute ta vie à chasser le type qui a poignardé ton père. | Open Subtitles | أتقول أن ذلك شفقة ؟ تخيل أن تقدي كل حياتك |