Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
iv) Les autres renseignements fournis dans les divers tableaux du CUP; | UN | `4` معلومات أخرى ترد في مختلف جداول نموذج الإبلاغ الموحد؛ |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante organique et composante appui). | UN | ورُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بهدف البعثة من خلال عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، مصنَّفة بحسب العنصر الفني وعنصر الدعم. |
Les dates auxquelles les premières versions des tableaux du CRF ont été soumises sont indiquées dans le tableau 1. | UN | ويعرض الجدول 1 تواريخ تقديم التقارير الأولية لجداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
50. Les Parties visées à l'annexe I devraient utiliser les mentions types présentées plus haut au paragraphe 28 dans tous les tableaux du CRF, pour remplir les cases dans lesquelles elles n'ont aucune donnée chiffrée à consigner directement. | UN | 50- وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم رموز الشرح على النحو المحدد في الفقرة 28 أعلاه، في جميع جداول قوائم الجرد لملء الخانات التي لم تدرج فيها بصورة مباشرة أي تقديرات كمية للانبعاثات. |
Ils ont examiné en outre des questions précises concernant les tableaux du CUP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ناقش المشاركون مسائل محددة تتعلق بجداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
Les chiffres des tableaux du présent document ont été communiqués par les États sur la base de l'instrument de publication internationale normalisée des dépenses militaires. | UN | ملاحظة تفسيرية اﻷرقام المذكورة في الجداول المعروضة أدناه وردت من الدول المشتركة على أساس وسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية. |
tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام |
tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحّد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
SYNTHÈSE DES VUES COMMUNIQUÉES PAR LES PARTIES SUR LES tableaux du CADRE COMMUN DE PRÉSENTATION POUR LE SECTEUR | UN | توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد |
iv) Les autres renseignements fournis dans les divers tableaux du CUP; | UN | `4` معلومات أخرى ترد في مختلف جداول نموذج الإبلاغ الموحد؛ |
Depuis 2006, toutes les Parties visées à l'annexe I ont présenté leurs tableaux du CRF annuellement. | UN | ومنذ عام 2006، ما فتئت جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول تقدم جداول نموذج الإبلاغ الموحد كل سنة. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2013/14 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). | UN | وقد رُبطت الاحتياجات الكلية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المصنفة حسب عنصري العمليات والدعم. |
Utilisation des tableaux du cadre uniformisé de présentation par les Parties | UN | الجدول 3- درجة استخدام الأطراف لجداول نموذج الإبلاغ الموحد |
50. Les Parties visées à l'annexe I devraient utiliser les mentions types présentées plus haut au paragraphe 28 dans tous les tableaux du CRF, pour remplir les cases dans lesquelles elles n'ont aucune donnée chiffrée à consigner directement. | UN | 50- وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم رموز الشرح على النحو المحدد في الفقرة 28 أعلاه، في جميع جداول قوائم الجرد لملء الخانات التي لم تدرج فيها بصورة مباشرة أي تقديرات كمية للانبعاثات. |
Recommandations concernant les tableaux du cadre uniformisé de présentation (CUP) | UN | توصيات تتعلق بجداول نموذج الإبلاغ الموحد |
Les chiffres des tableaux du présent document ont été communiqués par les États sur la base de l'instrument de publication internationale normalisée des dépenses militaires. | UN | الولايات المتحدة ملاحظة تفسيرية اﻷرقام المذكورة في الجداول المعروضة أدناه وردت من الدول المشتركة على أساس وسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية. |
Les données d'information fournies dans les tableaux du Rapport No 57 sont tirées des livres comptables pour 1996 où sont inscrits les ventes de matériels militaires et les services fournis qui ont un rapport avec ces matériels. | UN | وتستند الجداول الواردة في التقرير إلى معلومات عن المبيعات المسجلة للمعدات العسكرية والخدمات المتصلة بهذه المعدات في ٦٩٩١. |
La même structure a été suivie pour les tableaux du présent rapport. | UN | وقد اتبعت الهيكلية نفسها بالنسبة للجداول الواردة في هذا التقرير. |
Le présent rapport contient des informations sur la composition du personnel, l'évolution du régime commun et les modifications des tableaux du Statut du personnel et des appendices du Règlement du personnel qui en découlent. | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن تركيبة الموظفين وعن التطورات في النظام الموحد وما ترتّب عليها من تعديلات في جداول النظام الأساسي للموظفين وفي تذييلات النظام الإداري للموظفين. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2014/15 et le mandat du Bureau d'appui est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats établis pour la composante appui, à laquelle les effectifs du Bureau d'appui ont été assignés. | UN | ورُبط مجموع احتياجات المكتب من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بولاية المكتب عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج والمصنفة في إطار عنصر الدعم. |
Tous les tableaux du texte explicatif récapitulent les données détaillées publiées dans l'additif statistique au présent document (DP/2000/29/Add.1). | UN | وتقدم جميع الجداول المشمولة بالسرد معلومات موجزة عن البيانات التفصيلية التي ترد في الإضافة الإحصائية لهذه الوثيقة DP/2000/29/Add.1. |
En 1998, 21 jeux avaient été reçus, alors que depuis 2006 les 41 jeux de tableaux du CRF ont été soumis chaque année. | UN | فقد وردت 21 مجموعة من تلك الجداول في عام 1998 بينما تُقدَّم مجموعات الجداول اﻟ 41 جميعها في كل سنة منذ عام 2006. |