Une liste de sa famille, tantes, oncles et cousins. | Open Subtitles | قائمة من الأقارب عمات وأعمام وابناء عمومة |
Si, il y en a eues. Cousins, oncles, tantes... | Open Subtitles | حسناً بلى كان عندي ، أبناء عم ، أعمام ، عمات |
Il est important de voir ses oncles et ses tantes. | Open Subtitles | الأخوال و الخالات مهمون جداً لنا أليس كذلك؟ |
- Et alors? Les tantes peuvent jouer ce rôle-là. Les profs aussi. | Open Subtitles | العمة بإمكانها ملأ ذلك الفراغ والمعلمات كذلك أيضاً |
Et maintenant tu veux te cacher ici avec moi, en espérant que les tantes du gamin ne sauront pas où te retrouver. | Open Subtitles | و الآن تريد أن تختبئ في الأسفل هنا معي و تتمنى فقط أن خالات الصبي لا تعلمن كيف يجدنك |
Quand tu m'as dit que t'étais venue ici pour découvrir l'identité de ton vrai père, j'ai cru que t'avais pas parlé des oncles et tantes pour la faire courte. | Open Subtitles | إذا عندما قلتي لي بانك قادمه الى هنا واكتشفتي هوية والدك الحقيقي افترض بان تركتي جميع عماتك واعمامك |
Ses oncles, tantes et cousins sont venus. | Open Subtitles | لذا كل عماته و أعمامه حضرو مع أبناء العمومة |
Tu sais tout à propos de mes frères et soeurs et cousins, et tantes et oncles et... tu sur-réagis. | Open Subtitles | تعرف كل شيء عن أشقائي وأبناء عمومتي و عماتي و أخوالي انت تبالغين بردة فعلك |
Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs). | UN | وتشمل العلاقات بين هذه الأجيال العلاقات القائمة بين أعضاء الأسرة النواة والأسرة الموسعة من قبيل العمات والخالات والأعمام والأخوال وأبناء العم والأخوة. |
La cousine de ma meilleure amie m'a dit que les vieilles dames sont les tantes du prêteur sur gages. | Open Subtitles | أخبرني صديقي المفضل إبن عمي أن السيدات المسنات هن عمات المرابي |
Pourquoi des noms de tantes ? | Open Subtitles | لا أدري لماذا تختار أن تطلق عليهما أسماء عمات آخرين |
Pas que les mères, les nounous, les tantes et quelques grands-mères baisables. | Open Subtitles | و ليس أمهات فحسب مربيات الأطفال, عمات و سيدتين قد يكونا جدتين |
Vous aviez d'autres oncles et tantes du côté paternel? | Open Subtitles | ومن جانب والدك هل هناك عمات وأعمام آخرين ؟ |
Mamie a lu ses livres sur le zodiaque, appelé des tantes, et accompli un rituel pour arrêter notre malchance. | Open Subtitles | لذلك الجدة إستعانت بـ كتب علم الأبراج وأتصلت ببعض الخالات و أدت طقوس لتزيل حظنا المشؤوم |
Les tantes,les soeurs, grand-mères. Mm. | Open Subtitles | العمة , الأخت , الجدة لا تكرري هذا , لأنني سوف أنكر |
Tu as des tantes, des oncles ou des grands-parents ? | Open Subtitles | هل لديك أي أخوال أو خالات او أجداد؟ |
Mais je vais m'assurer que tes oncles et tantes viennent te voir. | Open Subtitles | لكنني سأتأكد من أن عماتك وأعمامك سيأتون للزيارة لرؤيتك |
2.3 Le 3 mars 2005, les tantes du requérant l'ont appelé et lui ont recommandé de quitter le pays. | UN | 2-3 وفي 3 آذار/مارس 2005، اتصلت بصاحب البلاغ هاتفيا عماته وأوصينه بمغادرة البلد. |
Pour l'instant, je suis en appartement avec mes tantes... mais mon copain va m'acheter une maison. | Open Subtitles | أسكن في شقة مع عماتي, و لكن عشيقي يبني لي منزل |
Dans notre culture, oncles et tantes sont aussi mères et pères. | Open Subtitles | في ثقافتنا , العمات و الأعمام هم أيضا ًالأمهات و الأباء |
C'est pour ça que les tantes ne vieillissent pas. | Open Subtitles | لهذا السبب لا تشيخ العمتان لا تشيخان , صدقني |
Non, chères tantes. C'était Mortimer. | Open Subtitles | . بئس الفكرة يا عماتى العزيزات . لقد كان مورتيمر فقط |
C'est du social. Faites pleurer vos tantes. | Open Subtitles | مادة المصلحة البشرية الحقيقية تجعل عمتك "هاتي" تبكي بشدة |
J'ai eu des tantes qui s'embrassaient sur la bouche, mais c'était des porcs. | Open Subtitles | أعني, كان لي خالتين اعتادتا على الّلثـــــم على الشـــــــفاه. لكنّهما كانتا غريبتان. |
Ça me rappelle toutes mes tantes et mes oncles qui ont juste refusé de s'intégrer. | Open Subtitles | إنّه يذكرني بكلّ أعمامي وعماتي .الذين رفضوا التأقلم |
Les déplacements à Cuba de la part des oncles, des tantes, des cousins, entre autres, ont été interdits, sous prétexte que ces derniers ne font pas partie de la famille. | UN | وسفر الأعمام والعمات والأخوال والخالات وأبناء وبنات العم والخال وغيرهم إلى كوبا محظور بحجة أنهم لا ينتمون إلى العائلة. |
Une de mes tantes Ernestine avait une classe de CM2. | Open Subtitles | واحدة من خالاتي , إرنستين تُدّرس الصف السادس |