On saisit tous les tapis, et Bishop a ramené un tas d'archives du magasin. | Open Subtitles | حسنا, نحن نصادر كل السجاد وبيشوب جلبت العديد من تسجيلات المتجر. |
Manifestement, on est tous là pour t'aider à réussir, et on a un tas d'idées. | Open Subtitles | من الواضح ,نحن كلنا هنا لنساعدك في النجاح ولدينا العديد من الافكار |
Les ponts inférieurs ont pris un tas d'éclats de cette torpille et des trous tapissent la poupe. | Open Subtitles | أخذت الطوابق السفلى الكثير من الشظايا من هذا الطوربيد، وهناك العديد من الثقوب الفلكية. |
Un tas d'auteurs comiques qui ne saisissent pas une blague, seigneur. | Open Subtitles | مجموعة من كتاب الكوميديا لا يعرفون المزحة، يا إلهي |
Je suis devenue un tas d'os, mais ma rancœur a survécu. | Open Subtitles | تحولت إلى كومة من العظام. لكن مظالمي لم توفي أبدا. |
Nous étions tous dehors sur un tas d'appels d'urgence bidons. | Open Subtitles | وكانت بقية لنا على حفنة من 911 مكالمات وهمية. |
Il y avait un brouillard, un arbre, et un tas d'horloges. | Open Subtitles | كان هناك ضباب ، شجرة والكثير من ... الساعات |
Ils ont un tas d'armes, et ils ne plaisantent pas. | Open Subtitles | لديهم كل أنواع الأسلحة وانهم جادون. |
Sans me vanter, j'ai résolu des tas d'affaires difficiles. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ تَفَاخُر لَكنِّي حلّْ الكثير مِنْ الحالاتِ البارزةِ. |
En venant ici, j'ai trouvé un tas d'amis. | Open Subtitles | عندما أتيت الى هنا وجدت العديد من الأصدقاء |
Ce mouvement a pu survivre à des tas d'événements difficiles. | Open Subtitles | كنت قادرا على النجاة خلال العديد من الأحداث العصيبة |
- J'ai un tas d'amis géniaux... en ligne. | Open Subtitles | هي لدي العديد من الأصدقاء الرائعون على أون لاين |
Il y a un tas d'effrayants Wesens à Portland. C'est ce à quoi tu es bon. | Open Subtitles | هناك العديد من الفيسن المخيفين طلقاء في بورتلاند ذاك ما تبرع فيه |
Il a un tas d'outils électriques dans le garage dont il se sert jamais. | Open Subtitles | العديد من أدوات الصيانة في المرآب لا يستخدمها قط. |
Ils essaient. Il y a juste un tas d'enfants qui ont besoin d'un lieu où vivre. | Open Subtitles | على الأقل يحاولون ولكن العديد من الأطفال ليس لديهم مكان ليناموا فيه |
Conquérir un monde, tuer un tas d'étudiants 39 fois ? | Open Subtitles | السيطرة على العالم قتل مجموعة من الطلاب 39 مرة |
J'aide déjà un tas d'idiots. Pardon. | Open Subtitles | أساعد فعليًا مجموعة من الحمقى فاعلي الخير |
Quel meilleur moyen que de vous prouvez que je dis vrai qu'un tas d'ex chantant mes louanges ? | Open Subtitles | من أن يقوم مجموعة من عُشاقي السابقين بمديحي أمامك ؟ |
Je serais un tas d'os calcinés, comme Mance. | Open Subtitles | وأود أن يكون كومة من متفحمة العظام تماما مثل مانس. |
Un tas d'ivrognes et de masturbateurs chroniques plutôt. | Open Subtitles | حفنة من السكارى، ومدمني العادة السرية هذا وصف أدّق لهم أمر مُضحك. |
Moi oui. Trois psys et un tas d'ordonnances mais j'en fais toujours. | Open Subtitles | لم تنفك عني الكوابيس مُنذاك، رغم ثلاثة جلسات علاجية إسبوعية والكثير من الأدوية. |
Plus il y aura d'armes nucléaires jetées dans le tas d'armes de destruction massive mises à la ferraille, mieux ce sera. | UN | وكلما أسرعنا بإضافة الأسلحة النووية إلى أكوام الخردة من أسلحة الدمار الشامل، كان ذلك أفضل. |
Ma maman et moi, on aura un tas d'argent, des millions. | Open Subtitles | أمي وأنا سنحصل على الكثير من النقود ملايين مثلاً |
Probablement que votre ordinateur a téléchargé un tas d'activités insignifiantes et aléatoires du cerveau ? | Open Subtitles | ربّما كمبيوترك حمّل طن من الأنشطة الدماغية العشوائية التي بلا معنى ؟ |
Il a travaillé sur des tas d'affaires de perturbations. | Open Subtitles | . لقد عمل علي الكثير من حالات الإضطرابات |
Quand cet enfant demandera, je lui dirai qu'il a été conçu dans le véritable amour, ce qui représente beaucoup plus que ce qu'un tas d'enfants peuvent dire de leurs parents. | Open Subtitles | عندما يسأل هذا الطفل، أنا ذاهب لاقول له انه كان ينظر في الحب النقي، التي هي أكثر بكثير من الكثير من الاطفال |