"taule" - Translation from French to Arabic

    • السجن
        
    • سجن
        
    • للسجن
        
    • الحبس
        
    • السجون
        
    • عقوبة
        
    • مسجون
        
    • محبوس
        
    • سجنٍ
        
    • أسجن
        
    • القضبان
        
    • حبسه
        
    • فولسوم
        
    • السجنّ
        
    • السّجن
        
    Tu sors de taule, et tu veux déjà y retourner ? Open Subtitles حصلت للتو الخروج من السجن. الآن أنت تريد العودة؟
    Je voulais vous montrer comment c'est quand on vient pour vous mettre en taule. Open Subtitles أردتك أن تعلم ما سيكون الشعور عندما نأتي لجرّك إلى السجن
    Ce mec-là, il a passé trois ans en taule pour moi. Open Subtitles امضى ثلاث سنوات في السجن لأجلي ولم يقل شيئاً
    Belle piaule pour un gars qui vient de sortir de taule, il a travaillé dur. Open Subtitles ثقوب جيدة بالنسبة لرجل خرج مؤخراً من السجن ويعمل في واجب داخلي
    Je ne suis pas son passe pour sortir de taule. Open Subtitles . لست البطاقة المجانية لخروج أخوك من السجن
    Mais pas dans un endroit restreint Et j'ai pas envie de finir en taule Open Subtitles لا أنجح كثيراً في الأماكن الضيقة، لذا فالذهاب إلى السجن يقلقني.
    S'il pensait que vous nuisiez à ces protégés, il vous aurait envoyé en taule. Open Subtitles إذا ظنّ أنّك تعبث مع أطفاله، فإنّه سيُرسلك إلى السجن بسعادة.
    Comme tu disais, tu tues un mec, tu vas en taule. Open Subtitles مثلما قلت أنت، عندما تقتل رجلاً، فإنّك ستدخل السجن.
    Chaque fois que je vais bosser, je suis à ça, putain, d'être renvoyé en taule. Open Subtitles في كل مرة اذهب الى العمل اكون بهذا القرب من دخول السجن
    Tu colles toujours des chinois en taule pour avoir craché sur le linge ? Open Subtitles أخبرني، هل ما زلت تضع الصينيين في السجن للبصق في المكوى؟
    Le mari de ma chérie est en taule pour meurtre. Open Subtitles عند دخول زوجك العزيز السجن للقتل بدون عمد،
    En taule, j'ai appris dés le début à faire appel à mon côté féminin. Open Subtitles لقد تعلمت من جلساتي داخل السجن كيف أتلاطف مع الجزء المؤنث
    Je retournerai pas en taule. Et je ferai plus de conditionnelle. Open Subtitles أنا لن أدخل السجن ولن أقضي فترة مراقبة أخرى
    Mettre un agent fédéral en taule pour protéger sa couverture? Open Subtitles ضع عميلا فيدراليا في السجن حتى يصلح تغطيته؟
    J'y étais l'an dernier. J'étais pas en taule, je ne connais pas Marilyn Manson. Open Subtitles إنه المكان الذي كنت فيه العام الماضي لم أكن في السجن
    Je viens juste de sortir de taule. Vous pouvez pas me foutre la paix ? Open Subtitles تبا، لقد خرجت من السجن لتوي لِمَ تحاول مضايقتي، أنا أعرف حقوقي
    On va se retrouver en taule par sa faute. Voire pire. Open Subtitles سينتهي بنا المطاف بإلقاءنا في السجن , أو أسوأ
    Il va drôlement écoper. Dans un affreux cachot lugubre... sans espoir de conditionnelle, la taule! Open Subtitles سينتهي أمره في السجن الإتحادي الضخم زنزانة مظلمة قبيحة كبيرة تحت الأرض
    Allez, après 11 ans dans cette taule de femmes, elle devrait apprécier un certain changement. Open Subtitles بربكِ، بعد 11 عاماً في سجن للنساء، قد ترحب بهذا التغيير الصغير.
    Ghost et Tommy parlaient de trucs qui me plaisaient pas, donc il s'est débarassé de moi en m'envoyant en taule. Open Subtitles جوست وتومى ظلوا يتحدثوا عن شئ لم أكن مُتفق معهم عليه ولذلك تخلص منى بإرسالى للسجن
    Je sais pas si t'es au courant, mais sans eux, vous seriez toujours en taule. Open Subtitles لو لم يكن من أجل هؤلاء الناس، وإلا ستكون في الحبس
    Ben moi, j'ai peur des espaces clos comme la taule ! Open Subtitles أنا أخاف من الأماكن المغلقة ، مثل السجون أرجوك
    Ou tu peux le laisser pourrir en taule, mais qui sait ce qu'il pourrait dire pour échapper à une longue peine ? Open Subtitles أو يمكنك تركه يتعفن في السجن و لكن من يعرف بمن سيشي لتفادي عقوبة طويلة الأمد؟
    En taule, il m'a dit que le Kitnerboy était inviolable. Open Subtitles أذا الى ماذا تريد ان تصل؟ عندما كنت مسجون معه
    Selon lui, Ray McDeere est en taule pour homicide involontaire. Open Subtitles أخبرنا عن راي ماكدير محبوس بتهمة القتل غير العمد
    Check-point 19, c'est pas une taule à deux balles. Open Subtitles نقطة التفتيش رقم 19 ليست عبارة عن أي سجنٍ تافه
    Je suis fier de mon pouvoir sur les nanas et j'ai jamais passé un jour en taule. Open Subtitles أنا فخور بسلطتي على المرأة , ولم أسجن قط.
    Je vais laver mon honneur. Et je vais enfin faire foutre Roark en taule. Open Subtitles سأبرأ إسمي ، وأضع السيناتور روروك خلف القضبان ، حيث ينتمي
    La taule à 11 ans. A 16, il exécutait des contrats pour les caïds. Open Subtitles تم حبسه للمرة الأولى وهو في الحادية عشر وقام بأعمال ناجحة لزعماء العصابات بعمر السادسة عشر
    James Lakewood. 5 ans de taule pour escroquerie à l'assurance. Open Subtitles جيمس لاكيوود،خدم النيكل في فولسوم لإحتيال تأمين المركبات
    J'ai ton téléphone, Carlos, et tous tes messages à ta sœur à propos de ton neveu Chuy qui va en taule pour drogue. Open Subtitles حَصلتُ على هاتفِكَ، كارلوس، كُلّ نصوصكَ إلى أختِكَ رينا حول إبنِ أخكَ Chuy يُصبحُ كَسرَ للمخدّراتِ ويَدْخلُ السجنّ.
    Tu vas finir en taule un bon moment. Je le sens. Open Subtitles سينتهي بك الأمر في السّجن لفترةٍ طويلة لديّ أغرب شعورٍ بهذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more