"taux journalier" - Translation from French to Arabic

    • المعدل اليومي
        
    • البدل اليومي
        
    • بمعدل يومي
        
    taux journalier applicable à 50 chambres d’hôtel et taux mensuel applicable aux maisons privées. UN ينطبق المعدل اليومي على ٥٠ غرفة في الفنــادق والمعدل الشهري على مساكن خاصة
    Le Comité a demandé des précisions quant aux raisons de l’augmentation du taux journalier des rations et de l’eau en bouteille. UN وطلبت اللجنة الاستشارية إيضاحات أخرى ﻷسباب الزيادة في المعدل اليومي لحصص اﻹعاشة والمياه المعبأة.
    Indemnité de subsistance (missions) — taux journalier UN بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - المعدل اليومي
    L'indemnité mensuelle de subsistance est calculée sur la base d'un taux journalier de 82 dollars. UN ويحسب بدل اﻹقامة الشهري على أساس البدل اليومي البالغ ٨٢ دولارا.
    L'indemnité mensuelle de subsistance est calculée sur la base d'un taux journalier de 107 dollars les 30 premiers jours et de 82 dollars par la suite. UN ويحسب بدل اﻹقامة الشهري على أساس البدل اليومي البالغ ١٠٧ دولارات في فترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٨٢ دولارا بعد ذلك.
    taux journalier UN بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - المعدل اليومي
    taux journalier UN بدل اﻹقامة الخاصة بالبعثة - المعدل اليومي
    Indemnité de subsistance (missions) — taux journalier UN بـدل اﻹقامـــة المقـــرر للبعثة - المعدل اليومي
    - Indemnité journalière de subsistance : taux journalier en vigueur à Hambourg, pour les jours passés dans cette ville aux fins du procès. UN - بدل إقامة يومي: على أساس المعدل اليومي المطبق في هامبورغ للأيام التي يقضيها القاضي في هامبورغ لأغراض الدعوى.
    81. Les indemnités journalières de subsistance ne sont indiquées que sous forme de total, alors qu'elles devraient l'être comme le produit d'un taux journalier par un certain nombre de jours. UN 81- وكانت مبالغ بدل الإقامة اليومي تُذكر كمبلغ إجمالي، بينما ينبغي عادة أن تكون حاصل ضرب المعدل اليومي في عدد الأيام.
    Les dépenses liées aux campagnes d'exploration n'étaient pas ventilées; pour chaque campagne, le taux journalier effectif pour le temps de navigation et les grands éléments de matériel devraient être précisés. UN ولم يقدم أي تفصيل للبيانات بحسب الرحلة البحرية، وبالنسبة لكل رحلة، ينبغي بيان المعدل اليومي الفعلي لتكلفة استخدام السفينة والمعدل اليومي لتكلفة أية قطعة كبيرة من المعدات تُستخدم أثناء الرحلة.
    taux journalier pour la location de matériel mécanique et de véhicules lourds (grues, chargeuses frontales et bouteurs). UN المعدل اليومي لاستئجار المعدات الهندسية الثقيلة والمركبات (المرافيع وشاحنات التحميل الأمامية والبلدوزورات).
    Les crédits supplémentaires demandés au titre des rations reflètent l’augmentation du taux journalier, qui est passé de 9 à 10,50 dollars, suite au changement de fournisseur, ainsi que l’augmentation du prix de l’eau en bouteilles, qui est passé de 0,38 à 0,60 dollar par personne et par jour. UN ويراعى في حساب الاحتياجات اﻹضافية تحت بند حصص اﻹعاشة ارتفاع المعدل اليومي من ٩ دولارات إلى ٠٥,٠١ دولارات بسبب تغيير المتعاقد، فضلا عن ارتفاع تكلفة المياه المعبأة من ٨٣ سنتا إلى ٠٦ سنتا للشخص الواحد في اليوم.
    Indemnité de subsistance (missions) (taux journalier) UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة )المعدل اليومي(
    Indemnité de subsistance (missions) — taux journalier UN بدل اﻹقامة المقرر للبعثة )المعدل اليومي(
    Le taux journalier contractuel comprend le salaire, l'indemnité d'expatriation, les charges sociales de l'employeur, les frais administratifs et un élément de profit. UN ويشكل البدل اليومي المنصوص عليه في العقد الرواتب، ومنح الاغتراب، والأعباء الاجتماعية التي يدفعها صاحب العمل والنفقات الإدارية وعنصر ربح.
    Ipedex a calculé le montant réclamé en multipliant le taux journalier contractuel pour les 11 employés affectés au projet par le nombre de jours durant lesquels ils ont été détenus. UN وقامت إيبيداكس باحتساب مطالبتها بضرب البدل اليومي المتعاقد عليه ل11 موظفاً أُعيروا للعمل في المشروع بعدد الأيام التي كان الموظفون محتجزين خلالها.
    Le 20 septembre 1994, le tribunal régional de Karlsruhe a rejeté le recours tout en réduisant le taux journalier de 40 deutsche mark à 25 deutsche mark. UN وفي المحاكمة التي جرت يوم ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رفضت المحكمة اﻹقليمية لكارلسروه، الاستئناف ولكنها قررت تخفيض معدل البدل اليومي الفردي إلى ٢٥ ماركا ألمانيا )عوضا عن ٤٠ ماركا ألمانيا(.
    taux journalier UN البدل اليومي
    taux journalier UN البدل اليومي
    7. Le montant prévu a été calculé sur la base du versement de l'indemnité à 15 militaires par mois pour un total de 900 jours-homme, au taux journalier moyen de 100 dollars (90 000 dollars). UN ٧ - تستند التقديرات الحالية الى المبالغ التي تدفع الــــى ١٥ مـــن اﻷفراد العسكريين في الشهر لما مجموعه ٩٠٠ شخص/يوم بمعدل يومي متوسط يبلغ ١٠٠ دولار )٠٠٠ ٩٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more