"te blesser" - Translation from French to Arabic

    • إيذائك
        
    • أذيتك
        
    • إيذاءك
        
    • يؤذيك
        
    • أؤذيك
        
    • يصب عليك
        
    • أجرحك
        
    • إيذاءكِ
        
    • ايذائك
        
    • يؤذيكِ
        
    • لإيذائك
        
    • بإيذائك
        
    • إيذاؤك
        
    • اذيتك
        
    • أن أجرحكِ
        
    Si tu blesses quiconque dans le royaume de la Reine, elle peut te blesser. Open Subtitles إذا كنت ستؤذي أي شخص في عالم الملكة لديها كل الحق في إيذائك
    On ne veut pas te blesser, mais là on n'a pas le choix. Open Subtitles نحن لا نريد إيذائك لكن لا خيار لدينا هنا
    Quand il n'y avait pas d'ennemis dedans, l'ennemi ne pouvait pas te blesser de l'extérieur. Open Subtitles عندما لا يوجد أعداء في الداخل العدو في الخارج لا يمكنه أذيتك
    Je te l'ai dit, si on essaie de te blesser, Ils devront me passer sur le corps. Open Subtitles لحظة، أخبرتك أنّه أيّ أحد يودّ إيذاءك فعليه تجاوزي أوّلًا.
    Tu ne veux pas t'en débarrasser, car si tu restes le méchant, alors personne ne peut te blesser. Open Subtitles وانت لا تود ان تتركه يرحل لانه اذا كنت دائما وفعلا الشخص السيء لا احد يستطيع ان يؤذيك
    Je n'avais pas le choix d'inventer cette incroyable histoire à propos de cette fille morte, pour te blesser comme tu m'as blessé. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار ما عدى إختلاق تلك القصة الجميلة عن فتاة ميتة لكي أؤذيك كما أذيتني
    James, tu réalises que je n'ai pas voulu te blesser. Open Subtitles جيمس، كنت أدرك أن أنا لم أقصد أن يصب عليك.
    Rappelles toi, on ne veut pas te blesser si on n'a pas besoin de le faire Open Subtitles تذكر، نحن لا نريد إيذائك إذا لم يتوجب علينا ذلك
    Parce que si tu pensais que je pouvais te blesser avec ça, tu ne me laisserais pas te les jeter. Open Subtitles يبدو الأمر مُحاولة منك للإنكار لإنك إذا كُنت تعتقد حقاً أنه يُمكنني إيذائك بتلك الأشياء
    Elle ne peut pas te blesser. Open Subtitles إنها موجودة فى سجن أركهام ومُغلق عليها بإحكام لا تستطيع إيذائك
    Je voulais tellement te blesser... que je suis parti dans ton studio, je me suis mis mon arme sur la tempe, et j'ai appuyé sur la gâchette. Open Subtitles أردت إيذائك بشدة لدرجة أني ذهبت للاستوديو الخاص بك و وضعت مسدساً على رأسي
    Nous sommes venus en uniforme, car c'est notre travail. Personne ne veut te blesser. Open Subtitles قمنا بالتدخل لأن ذلك عملنا لا أحد يريد أذيتك
    Tu fais le bon choix. Souviens-toi, elle ne peut plus te blesser désormais. Open Subtitles أنت تقوم بالتصرف الصحيح تذكر، لم يعد بإمكانها أذيتك
    J'étais un connard, mais je ne voulais pas te blesser. Open Subtitles حسن، لقد كنت نذلا لكن لم أقصد إيذاءك
    Je t'en supplie, si tu dois retenir quelque chose, c'est que je voulais pas te blesser. Open Subtitles من فضلك ، أنا أترجاكِ إن كان عليك معرفة أي شيء من هذا إعلمي بأني لم أكن أريد إيذاءك
    Je sais que je peux te paraître effrayante, mais je ne ferais jamais rien qui puisse te blesser. Open Subtitles أعلم أنا ربما بدوت مخيفة, لكني ما كنت لأفعل شيئا يؤذيك.
    Je refuse de jouer à des jeux pour essayer de te récupérer et de te blesser. Open Subtitles لا أريد أن ألعب الألاعيب و أحاول ان أنتقم منك و أن أؤذيك
    Tu es trop bien pour moi, et je ne veux pas te blesser. Open Subtitles هل هي جيدة جدا بالنسبة لي، وأنا لا أريد أن يصب عليك.
    J'ai toujours essayé de te faire rire Je ne sais pas comment j'ai pu te blesser de cette façon Open Subtitles لقد حاولت دائما أن أجعلك تضحكين و لكني لم أقصد أن أجرحك بهذه الطريقة
    J'aime ça. Mais je ne veux pas te blesser. Dis ça à la bosse sur ma tête. Open Subtitles تمتلكين حماسة وهذا يعجبني لكنّي لا أنوي إيذاءكِ
    Personne ne veut te blesser. Open Subtitles لا احد يحاول ايذائك
    Ne laisse pas le tien te blesser. Vous êtes ici pour le poste ? Open Subtitles لا تدعي ماضيكِ يؤذيكِ أنتِ هنا من أجل الوظيفة؟
    Ça, se sera blesser quelqu'un que tu respectes, quelqu'un qui est innocent, quelqu'un qui n'a jamais rien fait pour te blesser. Open Subtitles هذا سيكون أمرًا ستجرحين به شخص تحترمينه شخص بريء شخص لم يفعل أي شيء قط لإيذائك
    Mais je comprends pas pourquoi elle voulait te blesser. Open Subtitles لكنني لا أفهم لماذا قد ترغب بإيذائك وأنتما من عائلة واحدة
    Pour beaucoup de chose. Je tiens à toi et je n'ai jamais voulu te blesser. Open Subtitles كنتُ أهتمّ لأمرك ولمْ أكن أقصد إيذاؤك قط.
    Tout va bien, je ne veux pas te blesser. Je ne veux pas te blesser. Open Subtitles لاعليك انا لا اريد اذيتك , لا اريد اذيتك
    J'ai toujours cru que je l'avais avec toi. Maman, on a cette relation. Je ne voulais surtout pas te blesser. Open Subtitles نحن على علاقة كتلك يا أمي آخر شئ أود فعله هو أن أجرحكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more