Mais j'ai le devoir de te dire ça au moins : | Open Subtitles | .لكن لا بد لي من أن أقول لك هذا على الأقل |
Je ne suis même pas supposée te dire ça, mais ta sœur a une réelle chance de gagner ce jeu. | Open Subtitles | حسناً ، وأنا ليس من المفترض أن أخبرك بهذا ولكن أختك هي أقرب فتاة ستفوز بالبرنامج |
En fait... Je ne devrais même pas te dire ça. | Open Subtitles | في الواقع، لا يفترض بي إخبارك بهذا حتّى |
Donc, je ne devrais pas avoir à te dire ça, parce que tu es une femme adulte, mais s'il te plait ne couche pas dans une voiture sur une place de parking du restaurant chic du père de ton fils. | Open Subtitles | مرحباً , لذلك , لا يجدر بي قول هذا لك لأنكِ إمرأة ناضجة , ولكن رجاءً لا تتضاجعي في موقف السيارات |
Désolé de te dire ça, mais tu m'as l'air à court d'options. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك. |
Je ne sais pas comment te dire ça, mais on n'est pas une famille. | Open Subtitles | "آريا", لا أعلم كيف سأقول هذا, لكننا لسنا عائلة واحدة, حسنًا؟ |
Je n'ai jamais imaginé avoir une autre occasion de te dire ça. | Open Subtitles | لم أتصور أنه سيكون لدي الفرصة لأخبرك بهذا |
Je ne suis pas censée te dire ça, mais le public a senti une tonne de chaleur entre toi et Adam. | Open Subtitles | ليس علي حتى أن أخبركِ بهذا ولكن المشاهدين يشعرون بالكثير من الألفة المبنية بينكِ أنتِ وآدم |
J'ai besoin de te dire ça. | Open Subtitles | احتاج اخبارك هذا يجب ان اخبرك هذا |
Claudia, je n'ai aucun intérêt à te dire ça si ce n'est pas la vérité. | Open Subtitles | (كلاوديا) لن أكسب شيئاً من إخباركِ بهذا اذا لم يكن الحقيقة |
Hé, um, ça ne doit pas être le meilleur moment pour te dire ça , mais, | Open Subtitles | ربما لا يعد الوقت مناسباً لأن أقول لك هذا و لكن... |
Chéri, le thérapeute m'a dit te dire ça. | Open Subtitles | الطبيب المعالج قال لي أن أقول لك هذا |
Je devrais pas te dire ça. | Open Subtitles | حسنٌ ، ربما لايجوز أن أقول لك هذا |
Et je sais que ce c'est pas juste de te dire ça, mais c'est vrai. | Open Subtitles | وأعرف أنّه ليس من العدل أن أخبرك بهذا. لكن هذا صحيح. |
Je ne sais pas comment te dire ça, Nathan, mais je n'ai trouvé aucun Colton dans tout Haven. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أخبرك بهذا ، ناثان لكنني لم استطع ايجاد اي من ال كولتون في كل هايفن |
J'en reviens pas de te dire ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنه يتسنى لي إخبارك بهذا. |
J'aurais dû te dire ça avant mais je pouvais pas me résoudre à te laisser partir. | Open Subtitles | كان علي قول هذا من قبل لكن لم يكن بإمكاني الإستسلام |
Je ne sais pas comment te dire ça, c'est que... est-ce que tu pourrais ne pas disputer avec le réalisateur à chaque fois ? | Open Subtitles | لا أدري كيف أقول هذا لكن فضلاً هل توقفت عن جدال المخرج مراراً وتكرارً ؟ |
J'en reviens pas de te dire ça. | Open Subtitles | حسناً، لا أصدق أنني سأقول هذا حتى |
En fait, la seule raison pour laquelle je suis venu à cette chose ce soir c'est que j'espérais que tu sois là pour pouvoir te dire ça. | Open Subtitles | في الواقع، أتيت هنا الليلة فقط على أمل أن أجدك هنا لأخبرك بهذا |
Je ne sais pas comment te dire ça, | Open Subtitles | ،لا أعرف كيف أخبركِ بهذا و لكن |
Je ne peut pas te dire ça. | Open Subtitles | لا أستطيع اخبارك هذا |
Écoute, je suis désolé d'avoir à te dire ça, mais tu es le 98e appel ! | Open Subtitles | تانيا) ، نأسف على) إخباركِ بهذا يا حبيبتي "ولكنكِ المتصلة رقم 98" |
Ça me fait un peu bizarre de venir te dire ça. | Open Subtitles | أشعر أني غريب بعض الشيء حين أقول لكِ هذا |
Alvin, je m'en veux de te dire ça mais ça n'intéresse pas Lexi d'être flic. | Open Subtitles | الفين, أكره أن أخبرك بذلك ولكن لا أظن ليكسي تريد أن تكون شرطية |
Je déteste te dire ça, mais même en grandissant, notre coeur a toujours 15 ans. | Open Subtitles | اكره اخبارك بهذا لكن حتي عندما ننضج تبقي قلوبنا في سن الخامسة عشر |
Philip, je ne comptais pas te dire ça avant que les choses se calment, mais je pense que c'est mieux que tu le saches maintenant. | Open Subtitles | لم ارد ان اخبرك بهذا يافيليب حتى تهدأ الأمور ولكنني اظن انه من الافضل ان تعرف الآن |
Je ne peux pas te dire comment vivre ta vie, Mais je peux te dire ça : tu n'es pas seul. | Open Subtitles | لا يمكنني أنّ أخبرك كيف تعيش حياتك لكن سأخبرك بهذا أنّك لست وحدك |