"te fais confiance" - Translation from French to Arabic

    • أثق بك
        
    • اثق بك
        
    • أثق بكِ
        
    • أثق فيك
        
    • أثق بكَ
        
    • اثق بكِ
        
    • ثقة بك
        
    • أأتمنك
        
    • أئتمنك
        
    • أثقُ بكِ
        
    • اثق فيك
        
    • وأثق بك
        
    • واثق بك
        
    Tu avais raison. J'aurais dû te faire confiance. Je te fais confiance. Open Subtitles أعلم، إنك أصبتِ، وجب أن أثق بك، وإنّي أثق بك.
    Tu n'as pas ŕ me faire confiance. Mais je suis sûr que je te fais confiance. Open Subtitles لست مضطرة للثقة فيّ، لكنّي أعلم يقينًا أنّي أثق بك
    Je ne comprends pas tout, mais je te fais confiance. Open Subtitles \u200fلا أفهم أساليبك يا "زاهد" ولكنني أثق بك.
    Papa, je te fais confiance. N'écoute pas maman. Open Subtitles انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي
    Je te fais confiance de nouveau, puis tu agis comme une Beauté désespérée d'Orange County. Open Subtitles بدءت أثق بكِ من جديد وقمتِ انت بالتحول وبدءتي تتصرفين مثل تلك ربات المنزل الحقيقين في مدينة البرتقال
    Tu sais que je te fais confiance, mais comment va-t-on attaquer un vaisseau Covenant avec un Pélican ? Open Subtitles أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟
    Mais je te fais confiance, comme promis. Open Subtitles لكنني أخبرتكِ بأنني اعتمد عليكِ في هذا، لذا فأنا أثق بك
    et j'ai besoin de le dire à quelqu'un, et je te fais confiance, plus qu'à quiconque, mais tu pourrais me détester. Open Subtitles و أريد أن أخبر أحداً و أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر لكنه قد يجعلك تكرهينني
    je te fais confiance. Open Subtitles حسنًا, أنا أثق بك في أختيار القرارات الصحيحة
    Je te fais confiance maintenant et je te dis la vérité. Open Subtitles حسنٌ، أنا أثق بك الآن وأنا أخبرك الحقيقة
    Je te fais confiance. C'est juste facile d'oublier les petits détails. Open Subtitles أني أثق بك , لكن الأمر سهلٌ لنسيان هذه الأشياء الصغيرة
    Tu es chanceux, je te fais confiance, je pourrais penser que tu es un sociopathe. Open Subtitles أعني , اسمع , أنت محظوظ لأني أثق بك غير هذا لأعتقد أنك مختل إجتماعيا
    Mais je t'ai fait confiance pour le battre, et je te fais confiance pour le battre à nouveau. Open Subtitles و لكني وثقت بك سابقا ً لهزيمته و سوف أثق بك مجددا ً لهزيمته مرة أخرى
    Tu nous as donné ta parole de ne pas t'enfuir, je te fais confiance. Open Subtitles لقد وعدتنا بأنك لن تحاول الفرار, و أنا أثق بك.
    Et bien, tu sais, je te fais confiance, Michael, mais... tu vois, dans chaque niveau de séparation... il y a un niveau d'incertitude. Open Subtitles حسناً, مايكل أنا أثق بك لكن... أنت ترى, مع كل درجة من الإنفصال... تأتى درجة من عدم التأكد.
    Si je t'invite dans mon monde, c'est parce que je te fais confiance, et tu peux me faire confiance. Open Subtitles لو قمت بدعوتك الى عالمى فهذا لأنى اثق بك و يمكنك الثقة بى
    Pas du tout. Je n'ai pas besoin de la rencontrer. Je te fais confiance. Open Subtitles أنا مرتاحه كلياً, أنا لا اريد مقابلتها أنا اثق بك
    C'est tout. Je te fais confiance. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles فحسب ، أنا أثق بكِ أتدرين لماذا ؟
    Je te fais confiance, mais Octave et Antoine connaissent Pullo. Open Subtitles . أثق فيك . "أوكتافين" و "أنتونى" , كلاهما يعرفان "بولو"
    Je te fais confiance, mais je ne sais pas si je fais confiance à ces livres. Open Subtitles انا أثق بكَ, لكني لا أعلم فيما لو بأستطاعتي الوثوق في تلك الكُتُب.
    Betty, je te fais confiance plus qu'à quiconque. Open Subtitles "بيتي"، انا اثق بكِ اكثر من اي شخص
    Je te fais confiance aussi longtemps que je peux te surveiller. Open Subtitles أنا على ثقة بك بقدر ما يمكنني إلقائك
    C'est pas parce que tu as fait une chose bien, une fois dans ta vie que je te fais confiance. Open Subtitles لمجرد أنك فعلت الصواب مرّة في حياتك لا يعني أنني أأتمنك.
    Je te fais confiance, je sais que tu agiras bien. Open Subtitles إني أئتمنك عليه، أعلم بأنك ستقوم بالعمل الصائب.
    Mais cette dague n'est pas dangereuse car, comme je l'ai dit, je te fais confiance. Open Subtitles ولكن هذا الخنجر ليس بِخَطِر لأنَي وكما قلت، أثقُ بكِ
    Je te fais confiance pour me protéger. Mais pas à eux. Open Subtitles اعتقد, انا اثق فيك, اعتقد تستطيع ان تحميني لا اثق فيهم
    Je me laisse aller et te fais confiance, Lloyd. Très bien. Open Subtitles -سأصرف الأمر مِن ذهني وأثق بك يا (لويد ).
    Greer, tu es l'une de mes plus vieilles amies, je t'adore et je te fais confiance, mais j'ai besoin de savoir s'il y a des chances que vous puissiez être reliés à cela, même si ce n'est pas votre faute. Open Subtitles غرير, انت احدى اقدم صديقاتي وانني احبك واثق بك ولكني احتاج لمعرفة لو كان هناك اي فرصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more