Ne te moque pas d'une mère divorcée. | Open Subtitles | لا تسخر من الإحساس بالذنب لدى الأم المطلقة |
te moque pas du mec qui habille ma mère. | Open Subtitles | يا رجل, لا تسخر من الرجل الذي يلبس والدتي ملابسها. |
Ne te moque pas de moi, mais j'adore rester à la maison et regarder des documentaires. | Open Subtitles | ، لا تسخر مني و لكني أُحب المُكوث في المنزل و أقوم بمشاهدة الوثائقيات |
Ne te moque pas d'un vieil homme. | Open Subtitles | لا تسخري من رجل مسن |
Yo, Mama ! C'est chinois. te moque pas du maître, c'est un blasphème. | Open Subtitles | إنه صيني ولا تهزأ بـ هذا العازف البارع |
Ne te moque pas de moi. | Open Subtitles | لا تضحك علي اسمعني |
Laisse-la dire, et ne te moque pas ! | Open Subtitles | دعيها تكذب، ولا تضحكي عليها مرة أخرى. |
Mec, Je ne suis pas sourd. Je suis aveugle. Donc, je peux entendre lorsque tu te moque de mon handicap. | Open Subtitles | يا صاح، أنا لست أصمّاً أنا أعمى وحسب لذا يمكنني سماعك تسخر من إعاقتي |
Ne te moque pas de moi. Ne te moque pas de moi. | Open Subtitles | كانت والدتي تجعلني أشاهد أفلام قديمة، لا تسخر منّي. |
Ne lui crie pas après, ne l'humilie pas et ne te moque pas de lui. | Open Subtitles | لاتصرخ على الطفل، أو تحقره أو تهِنه أو تنتقده أو تذلّه أو تسخر منه |
d'un diner. Ne te moque pas de ma vie. | Open Subtitles | لا تسخر من حياتي فأستطيع السخرية من حياتك |
Quel charmant humour raciste. Ne te moque pas de ma religion devant elle. | Open Subtitles | إسمع، أنا أحب مزاحك العنصري لكن أيوجد فرصة ألا تسخر من دينانتي بينما هى هنا؟ |
Ne te moque jamais de mes tours de magie. | Open Subtitles | لا تسخر أبداً من حيل السحر التي أبرع فيها |
- Baisons sur ce bureau. - te moque pas de moi. | Open Subtitles | دعينا نتضاجع على هذا المكتب الآن - لا تسخر مني - |
te moque pas de moi. | Open Subtitles | لا تسخر منيّ، إنه |
Ne te moque pas des gens difformes. | Open Subtitles | أنت ! لا تسخر من الأشخاص الذين يعانون من عيب خلقي. |
La vision. Et ne te moque pas de la vision. | Open Subtitles | الرؤية، لا تسخري من الرؤية. |
Ne te moque pas de moi, ok ? | Open Subtitles | رجاءً لا تسخري مني |
Ne te moque pas de moi. | Open Subtitles | أرجوك، لا تهزأ بي |
Ne te moque pas de moi. | Open Subtitles | لا تضحك علي |
- Ne te moque pas de moi. - OK. | Open Subtitles | لا تضحكي علي حسنا |
te moque pas des baggies. On bouge bien, dedans. | Open Subtitles | لا تهزأي بسروال المطرقة , إنها تسمح لي بالحركة |
Si tu dois m'aimer, mon amour s'il te plaît, ne te moque pas de moi | Open Subtitles | إذاأنتستعملتحبني، حبيب، يرجى ارتداء أبوس]؛ ر ندف |