Je vais te le dire, mais tu ne te moques pas de moi. | Open Subtitles | أنظر ، سوف اقول لك ، ولكن لا يمكنك أن تسخر مني |
Tu te moques de lui parce qu'il est hindou mais il a des tas de bonnes id? | Open Subtitles | انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة |
Tu te moques, mais je te le dis mon cours d'auto-défense de détective privé en ligne, plutôt ton entrainement des forces spéciales, m'a aidé. | Open Subtitles | أنت تسخر لكنني أقول لك حصص الدفاع عن النفس للمحققين على الإنترنت تشبه تدريباتك الخاصة |
Il y a quand même à dire si tu te moques de moi pour ça. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، هناك شيئاً ما للحديث عنه. إذا كنتِ تسخرين مني لذلك. |
Je pense que tu te moques de moi, mais je dois être clair. C'est le discours que je donne au candidat, mais je vais l'adapter pour toi. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أنك تسخرين مني لكني لازلت أريد أن أكون واضحا هذا الخطاب أعطيه عاده |
Et je suis blessé et offensé que tu te moques. | Open Subtitles | وأنا متأذي وأشعر بالإساءة لأنك تسخري منهم |
De qui tu te moques ? | Open Subtitles | من أنت تخدع ؟ أنه فقط يصبح أكثر خطورة من هنا |
Ne te moques pas, tu n'as même pas le courage de le faire toi-même. | Open Subtitles | لا تسخر من شيء لا تستطيع القيام به بنفسك |
Quand tu te moques de ma roulotte, Aidan, tu te moques de mon héritage de maman. | Open Subtitles | أنت تعرف عندما سخرت من مقطورتي ايدان، كنت تسخر من إرث امي |
Tu te moques d'elle, tu utilises son nom comme synonyme de foirer. | Open Subtitles | أنت تسخر منها و تستخدم إسمها كمرادف للتعبير عن إفساد الأمور |
Tu te moques sans cesse des ingénieurs. | Open Subtitles | كل ما تقوم به هو أن تسخر منه و من الهندسة |
Ça m'énerve quand tu te moques des étrangers. | Open Subtitles | تزعجني جداً حين تنعتني بهذا اللقب لا يجدر بك أن تسخر من الغرباء إضافة إلى ذلك فأنا أكره الفرنسيين |
Tu te moques toujours de ma cuisine, je réussis enfin quelque chose et tu t'en moques encore. Pourquoi ? | Open Subtitles | لكنني طبخت شيئاً يعجبك وما زلت تسخر منه لماذا ؟ |
Que tu te moques de moi quand j'appelle un panini un sandwich chaud. | Open Subtitles | أحتاجك لـ تسخر مني عندما أطلب شطيرة بانيني حاره ، كيف لي أنّ تعلم؟ |
C'est juste drôle que tu te moques de moi parce qu'il m'a séduite... mais te voilà... | Open Subtitles | إنّه لمن المضحك أنّك تسخر منّي لأنّي كنت مفتونةً به، و ها أنت ذا.. |
Je sais que tu te moques, mais cette voix sexy m'encourage. | Open Subtitles | أعلم أنك تسخرين مني لكن الصوت المثير أثّر بي نوعا ما |
Tu te moques mais elle te va très bien. | Open Subtitles | أنت تسخرين مني وأنا أعتقد أنه حقا جميل عليك |
Tu te moques du tableau mais regarde... voilà, notre magasin de cupcake | Open Subtitles | هذا ما كنت أقصده تسخرين من هذا اللوح ولكن انظري الى هذا محل مشروع الكعك |
Tu te moques de moi, tu me rabaisses, et il te faut toujours le dernier mot. | Open Subtitles | انتِ تسخرين مني وانتِ دائما هنا تملكين الكلمة الأخيرة |
- Pourquoi tu te moques de lui ? | Open Subtitles | -هل من حقك أن تسخري من كل شخص -اوه , هيا بنا |
Que tu te moques des femmes ? Ils te tueront ! | Open Subtitles | أنك تخدع ملايين النساء الأمريكيات يومياً؟ |
Tu vois, ce drame familial dont tu te moques si joyeusement, a ses avantages. | Open Subtitles | هذه الدراما العائليّة التي تهزأ بها باستمتاع لها مزاياها. |
Les dîners, les conversations... Tu te moques de mes sérieuses limites émotionnelles. | Open Subtitles | أنت تستهزأ بحدود المشاعر لديّ |
Tu te moques de moi ? | Open Subtitles | هل تستهزئ بي؟ صدقني.. |