| Tu te moques de lui parce qu'il est hindou mais il a des tas de bonnes id? | Open Subtitles | انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة |
| Quand tu te moques de ma roulotte, Aidan, tu te moques de mon héritage de maman. | Open Subtitles | أنت تعرف عندما سخرت من مقطورتي ايدان، كنت تسخر من إرث امي |
| Il y a quand même à dire si tu te moques de moi pour ça. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، هناك شيئاً ما للحديث عنه. إذا كنتِ تسخرين مني لذلك. |
| Donc tu penses qu'il protège Lucas ? Tu te moques de moi ? | Open Subtitles | إذن انتي تعتقدين انه يحمي لوكاس، هل تمزحين معي؟ |
| J'essaie de te soutenir et tu te moques de moi ? | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي |
| Alors au travail, tu te moques de moi sans arrêt ? | Open Subtitles | أهذا ما تفعله في العمل ؟ تهزأ مني طيلة النهار ؟ |
| Que tu te moques de moi quand j'appelle un panini un sandwich chaud. | Open Subtitles | أحتاجك لـ تسخر مني عندما أطلب شطيرة بانيني حاره ، كيف لي أنّ تعلم؟ |
| C'est juste drôle que tu te moques de moi parce qu'il m'a séduite... mais te voilà... | Open Subtitles | إنّه لمن المضحك أنّك تسخر منّي لأنّي كنت مفتونةً به، و ها أنت ذا.. |
| Tu te moques de moi, mais je m'en fiche. | Open Subtitles | أعلم أنّك تسخر منّي، لكنّي لا أكترث لِما تقول. |
| Tu te moques de moi après que je me suis ouvert à vous ? | Open Subtitles | هل انت تسخر منى الأن ؟ بعد ان انفتحت لكم واخبرتكم بكل ما بداخلى |
| Si tu te moques de moi, je m'arrête. | Open Subtitles | .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء |
| Je pense que tu te moques de moi, mais je dois être clair. C'est le discours que je donne au candidat, mais je vais l'adapter pour toi. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أنك تسخرين مني لكني لازلت أريد أن أكون واضحا هذا الخطاب أعطيه عاده |
| Tu te moques de moi, tu me rabaisses, et il te faut toujours le dernier mot. | Open Subtitles | انتِ تسخرين مني وانتِ دائما هنا تملكين الكلمة الأخيرة |
| Tu te moques de moi avec ta chambre là, Lola ? | Open Subtitles | هل تمزحين معي مع هذه الغرفة الأن , لولا ؟ |
| Tu te moques de moi ? C'est là que tu habites ? | Open Subtitles | انتظري ، هل تمزحين معي هل تقيمين هنا ؟ |
| Huit ans. Huit ans que tu te moques de moi. | Open Subtitles | أجل, 8 سنوات كنتِ تضحكين علىّ طوال 8 سنوات |
| Tu te moques de moi, pauvre lopette ? | Open Subtitles | هل تهزأ بي أيها الوضيع؟ |
| Tu te moques de moi ? | Open Subtitles | هل تستهزئ بي؟ صدقني.. |
| Tu te moques de la façon_BAR_de parler des gens? | Open Subtitles | انت تضحك على طريقة تحدث الناس؟ |
| Tu te moques de moi. | Open Subtitles | أنت تهزأين مني إنسي الأمر |
| Tu te moques de moi ? | Open Subtitles | أتهزأ بي؟ |
| J'arrive pas à croire que tu aies tout dit à ton père. Tu te moques de moi ? | Open Subtitles | لا أصدق بأنكِ أخبرتي والدك بكل شيء أتمزحين معي؟ |
| Tu te moques de moi. | Open Subtitles | لا بد أنّكم تمزحون معي |
| Si tu te moques de moi, Il n'y a pas moyen que je te pardonne un jour ! | Open Subtitles | إذا كنتِ تعبثين معي الآن، لن أسامحكِ أبدا. |
| Tu te moques de moi ? | Open Subtitles | أتسخرين مني؟ |
| Tu te moques de ma culture ? | Open Subtitles | أتهزأين مني لأنني فخور بثقافتي؟ لا! |
| Les dîners, les conversations... Tu te moques de mes sérieuses limites émotionnelles. | Open Subtitles | أنت تستهزأ بحدود المشاعر لديّ |