"te moques de" - Translation from French to Arabic

    • تسخر
        
    • تسخرين
        
    • تمزحين
        
    • تضحكين
        
    • تهزأ
        
    • تستهزئ
        
    • تضحك على
        
    • تهزأين
        
    • أتهزأ
        
    • أتمزحين
        
    • تمزحون
        
    • تعبثين
        
    • أتسخرين
        
    • أتهزأين
        
    • تستهزأ
        
    Tu te moques de lui parce qu'il est hindou mais il a des tas de bonnes id? Open Subtitles انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة
    Quand tu te moques de ma roulotte, Aidan, tu te moques de mon héritage de maman. Open Subtitles أنت تعرف عندما سخرت من مقطورتي ايدان، كنت تسخر من إرث امي
    Il y a quand même à dire si tu te moques de moi pour ça. Open Subtitles حسنا، حسنا، هناك شيئاً ما للحديث عنه. إذا كنتِ تسخرين مني لذلك.
    Donc tu penses qu'il protège Lucas ? Tu te moques de moi ? Open Subtitles إذن انتي تعتقدين انه يحمي لوكاس، هل تمزحين معي؟
    J'essaie de te soutenir et tu te moques de moi ? Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي
    Alors au travail, tu te moques de moi sans arrêt ? Open Subtitles أهذا ما تفعله في العمل ؟ تهزأ مني طيلة النهار ؟
    Que tu te moques de moi quand j'appelle un panini un sandwich chaud. Open Subtitles أحتاجك لـ تسخر مني عندما أطلب شطيرة بانيني حاره ، كيف لي أنّ تعلم؟
    C'est juste drôle que tu te moques de moi parce qu'il m'a séduite... mais te voilà... Open Subtitles إنّه لمن المضحك أنّك تسخر منّي لأنّي كنت مفتونةً به، و ها أنت ذا..
    Tu te moques de moi, mais je m'en fiche. Open Subtitles أعلم أنّك تسخر منّي، لكنّي لا أكترث لِما تقول.
    Tu te moques de moi après que je me suis ouvert à vous ? Open Subtitles هل انت تسخر منى الأن ؟ بعد ان انفتحت لكم واخبرتكم بكل ما بداخلى
    Si tu te moques de moi, je m'arrête. Open Subtitles .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء
    Je pense que tu te moques de moi, mais je dois être clair. C'est le discours que je donne au candidat, mais je vais l'adapter pour toi. Open Subtitles حسنا أعتقد أنك تسخرين مني لكني لازلت أريد أن أكون واضحا هذا الخطاب أعطيه عاده
    Tu te moques de moi, tu me rabaisses, et il te faut toujours le dernier mot. Open Subtitles انتِ تسخرين مني وانتِ دائما هنا تملكين الكلمة الأخيرة
    Tu te moques de moi avec ta chambre là, Lola ? Open Subtitles هل تمزحين معي مع هذه الغرفة الأن , لولا ؟
    Tu te moques de moi ? C'est là que tu habites ? Open Subtitles انتظري ، هل تمزحين معي هل تقيمين هنا ؟
    Huit ans. Huit ans que tu te moques de moi. Open Subtitles أجل, 8 سنوات كنتِ تضحكين علىّ طوال 8 سنوات
    Tu te moques de moi, pauvre lopette ? Open Subtitles هل تهزأ بي أيها الوضيع؟
    Tu te moques de moi ? Open Subtitles هل تستهزئ بي؟ صدقني..
    Tu te moques de la façon_BAR_de parler des gens? Open Subtitles انت تضحك على طريقة تحدث الناس؟
    Tu te moques de moi. Open Subtitles أنت تهزأين مني إنسي الأمر
    Tu te moques de moi ? Open Subtitles أتهزأ بي؟
    J'arrive pas à croire que tu aies tout dit à ton père. Tu te moques de moi ? Open Subtitles لا أصدق بأنكِ أخبرتي والدك بكل شيء أتمزحين معي؟
    Tu te moques de moi. Open Subtitles لا بد أنّكم تمزحون معي
    Si tu te moques de moi, Il n'y a pas moyen que je te pardonne un jour ! Open Subtitles إذا كنتِ تعبثين معي الآن، لن أسامحكِ أبدا.
    Tu te moques de moi ? Open Subtitles أتسخرين مني؟
    Tu te moques de ma culture ? Open Subtitles أتهزأين مني لأنني فخور بثقافتي؟ لا!
    Les dîners, les conversations... Tu te moques de mes sérieuses limites émotionnelles. Open Subtitles أنت تستهزأ بحدود المشاعر لديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more