"te réveiller" - Translation from French to Arabic

    • تستيقظ
        
    • إيقاظك
        
    • أن تستيقظي
        
    • لإيقاظك
        
    • الاستيقاظ
        
    • أوقظك
        
    • أن أوقظكِ
        
    • أن يوقظوك
        
    • إيقاظكِ
        
    • يوقظك
        
    • تفيق
        
    • تستيقظى
        
    • بإيقاظك
        
    • تصحو
        
    • بإيقاظكِ
        
    Si tu préfères, tu peux me tuer, te réveiller et revivre la même vie. Open Subtitles أو بإمكانك أن تقتلني فقط، وأن تستيقظ وتحيا ذات الحياة مراراً،
    Tu vas peut-être te réveiller un jour et te rendre compte Je mérite le même respect qu'elle a eu. Open Subtitles ربّما تستيقظ ذات يوم فتدرك أنّي أستحق نفس الاحترام الذي استحقَّته.
    Je sais que tu es de nuit en ce moment, je voulais pas te réveiller. Open Subtitles أعلم أنّك تولّيت نوبة متأخرة وأنّك ستقومين بمثلها الليلة لذا لم أرِد إيقاظك.
    Tu peux te réveiller un matin et le monde que tu connais a juste... disparu. Open Subtitles من الممكن أن تستيقظي في الصباح تعلمين وهذا العالم الذي تعرفينه قد يكون انتهى
    Je suis passé cette nuit, mais je n'ai pas voulu te réveiller. Open Subtitles لقد أتيت أمس لكني لم أملك الشجاعة لإيقاظك.
    Essaye de te réveiller dans ta chambre d'enfant, puis de faire deux heures de train depuis le New Jersey, pour prendre un cours de ballet à 7 h du matin en ville. Open Subtitles حاولي الاستيقاظ في غرفة طفولتك ثم اركبي الحافلة لمدة ساعتين لتصلي الساعة السابعة لدرس الباليه في المدينة
    Fallait que je sois vraiment discret pour ne pas te réveiller. Open Subtitles لزم أن أقوم به بهدوء شديد حتّى لا أوقظك.
    Oh, tu dis ça maintenant, mais attends de te réveiller au milieu de la nuit en la trouvant en train de tracer une ligne sur ton estomac au marqueur. Open Subtitles أوه , أنتَ تقول هذا الآن ولكن انتظر حتى تستيقظ من نومك في منتصف الطريق وهي ترسم على معدتك بقلم سري
    Je vais peut-être te réveiller pour le biberon de 2 h. Open Subtitles ربما تستيقظ عندما اطعمها في الثانية صباحاً
    Tu vas me donner les clés de ta voiture et de l'argent pour l'essence, ou tu vas te réveiller à l'hôpital. Open Subtitles سوف تعطيني مفاتيح سيارتك وبعض المال للوقود والا سوف تستيقظ في المستشفي
    Je sais Milton... Mais à un moment, il va falloir te réveiller. Open Subtitles اعرف يا ميلتون لكن في مرحلة ما يجب ان تستيقظ
    Si je le savais, je te le dirais parce que si quelqu'un peut te réveiller et te faire comprendre que ce cauchemar n'est pas réel, c'est elle. Open Subtitles لو علمت،لأخبرتك لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة
    Tu as dit que tu aimais te réveiller là où nous sommes. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تُحبين أن تستيقظي كل صباح ونحن معاً.
    Désolée de te réveiller alors que tu as fini par t'endormir, mais j'ai attendu aussi longtemps que je pouvais. Open Subtitles آسفة لإيقاظك عندما أخيرًا تمكنت من النوم، لكني انتظرت قدر المستطاع.
    Il se peut que demain tu ne veuilles pas te réveiller mais le jour d'après pourrait être génial. Open Subtitles قد لا تريدين الاستيقاظ غداً ولكن بعد غدٍ، قد يكون رائعاً
    Je pourrais te battre et te réveiller quand ce sera fini. Open Subtitles يمكنني ضربك حتى يُغمي عليك ثم أوقظك عندما ينتهي الأمر
    "Je voulais pas te réveiller, t'es trop belle quand tu dors." Open Subtitles لم أشأ أن أوقظكِ لأنكِ تبدين جميلة في نومكِ
    Carrie a ordonné aux médecins de te réveiller. Open Subtitles (كاري) أمرت الأطباء أن يوقظوك
    Je devrais te réveiller plus souvent, petit canard. Open Subtitles علي إيقاظكِ من نومكِ مزيداً من الأوقات، أيتها البطة الصغيرة
    Ouvre les yeux. Il est temps de te réveiller. Le rêve est fini. Open Subtitles افتح عينيك , وانظر إليه كاتصال يوقظك لأن الحلم انتهى
    Je vais prendre tes montres, te taser et tu vas te réveiller dans ton lit comme si ça avait été un mauvais rêve. Open Subtitles سآخذ ساعاتك ثم أصعقك بالصاعق وسوف تفيق على سريرك وكأنك رأيت حلماً سيئاً
    Peut-être que tu devrais te réveiller, et commencer à penser par toi-même ? Open Subtitles ربما عليكِ أن تستيقظى و تبدئى بالتفكير لنفسكِ
    Je suis arrivée tard, je ne voulais pas te réveiller. Open Subtitles ، وصلت متأخرة البارحة . ولم أرغب بإيقاظك
    Interrompez la séance, vite ! 1...tu commences à te réveiller. Open Subtitles ماذا يحدث له ، توقف واحد تشعر بأنك تصحو
    Ton téléphone n'a pas arrêté de sonner, mais je me suis dit qu'il ne fallait pas te réveiller. Open Subtitles هاتفكِ استمرّ بالرنين ولكن رأيت ألا أقوم بإيقاظكِ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more