Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا |
Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا |
la coopération technique pour le d’affectation spéciale pour la d’affectation spéciale pour la spéciale à | UN | التقني لبرنامج الأمم المتحدة للتعاون التقني للتعاون التقني لتنظيم للتعاون التقني الاستئماني للتعاون التقني لتوفير |
Les demandes émanant de toutes les régions visant à ce que le HCDH fournisse une coopération technique pour le suivi du processus d'examen sont en augmentation. | UN | وتتزايد الطلبات الواردة من جميع المناطق إلى المفوضية لتقدم التعاون التقني في متابعة الاستعراض. |
Cette démarche s'est traduite par des demandes d'assistance technique pour le renforcement des capacités et d'activités conjointes dans la région. | UN | ونتج عن ذلك أيضا تقديم طلبات للمساعدة التقنية في مجال بناء القدرات والعمل المشترك في المنطقة. |
144. Chaque gouvernement qui en fait la demande devrait bénéficier d'un programme d'assistance technique pour le respect des droits des personnes les plus pauvres. | UN | 144- ينبغي أن يوفر لكل حكومة برنامج مساعدة تقنية في مجال احترام حقوق الفقراء المعدمين، إذا ما طلبت ذلك. |
Ces points focaux recensent par ailleurs les besoins d'assistance technique pour le renforcement de la coopération judiciaire. | UN | كما تحدد جهات الوصل الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تعزيز التعاون القضائي. |
Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا |
Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا |
Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا |
Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا |
Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le financement d'un poste d'administrateur hors classe au PNUE (financé par le Gouvernement canadien) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظف فني أقدم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بتمويل من حكومة كندا) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le financement de postes d'administrateur auxiliaire (financé par le Gouvernement autrichien) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من حكومة النمسا) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le financement de postes d'administrateur auxiliaire (financé par le Gouvernement belge) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من حكومة بلجيكا) |
La plupart des participants ont noté également la nécessité d'inclure dans le futur traité une composante sur la coopération technique pour le renforcement des capacités de contrôle des États. | UN | وأشار معظم المشاركين أيضاً إلى لزوم إدراج عنصر التعاون التقني في المعاهدة المقبلة من أجل تعزيز قدرات مراقبة الدول. |
Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في كمبوديا |
21. Services consultatifs et assistance technique pour le Burundi 8 | UN | 21- الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي 16 |
Il a également poursuivi ses activités d'assistance technique pour le développement des entreprises locales, notamment à travers le programme Empretec, désormais présent dans 32 pays. | UN | كما عززت الأمانة مساعدتها التقنية في مجال تطوير المشاريع المحلية، بما في ذلك من خلال برنامج إمبريتيك، الموجود حالياً في 32 بلداً. |
4. Assistance technique pour le renforcement des capacités et la coopération | UN | 4 - المساعدة التقنية في مجال بناء القدرات والتعاون |
Elle a fourni une assistance technique pour le renforcement des capacités pour la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies, dont elle est membre de son Conseil d'administration depuis 2011 et a réalisé une enquête. | UN | وقدمت مساعدة تقنية في مجال بناء القدرات إلى مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وعملت في مجلس إدارته منذ عام 2011 وأجرت استبيانا في هذا الصدد. |
58. À Cuba, le FNUAP a fourni une assistance technique pour le renforcement des institutions nationales. | UN | ٥٨ - وفي كوبا، قدم الصندوق المساعدة التقنية من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية. |
Le Groupe régional d'assistance technique pour le développement agricole a poursuivi ses activités au cours de la période considérée. | UN | 41 - واصلت الوحدة الإقليمية لتقديم المساعدة التقنية لأغراض التنمية الزراعية تنفيذ عملياتها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
CHAPITRE 14. DEPARTEMENT DE LA COOPERATION technique pour le DEVELOPPEMENT | UN | الباب ١٤ - إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية |