45. La Commission a examiné l'article 3 du projet de convention sur la transparence tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. | UN | 45- نظرت اللجنة في المادة 3 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812. |
54. La Commission a examiné l'article 4 du projet de convention sur la transparence tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. | UN | 54- نظرت اللجنة في المادة 4 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812. |
83. La Commission a examiné l'article 7 du projet de convention sur la transparence tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. | UN | 83- نظرت اللجنة في المادة 7 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812. |
44. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 2 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, et tel que modifié par les paragraphes 27, 28, 31, 32 et 37 ci-dessus. | UN | 44- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرات 27 و28 و31 و32 و37 أعلاه. |
59. La Commission a décidé de conserver le paragraphe 5 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, sous réserve de l'examen qu'elle allait faire du paragraphe 6, et des éventuelles modifications qui s'avéreraient nécessaires en conséquence. | UN | 59- اتفقت اللجنة على الاحتفاظ بالفقرة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، رهنا بما يسفر عنه نظرها لاحقا في الفقرة 6 وما قد يستتبعه ذلك من تعديلات. |
149. Le Sous-Comité est convenu de réviser le plan de travail au titre de ce point de l'ordre du jour pour 2006 et 2007, tel qu'il figure au paragraphe 20 de l'annexe I du présent rapport. | UN | 149- واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنقّح خطة العمل المندرجة في إطار هذا البند لعامي 2006 و2007، على النحو الوارد في الفقرة 20 من المرفق الأول لهذا التقرير. |
À tous autres égards, il a été convenu de conserver le paragraphe 2 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. | UN | وفيما عدا ذلك، اتُّفق على الاحتفاظ بصيغة الفقرة 2 كما ترد في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812. |
5. Approuve l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 63 de son rapport sur les travaux de sa deuxième session. | UN | 5 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقريرها عن دورتها الثانية. |
5. Approuve l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 63 de son rapport sur les travaux de sa deuxième session. | UN | 5 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقرير اللجنة عن دورتها الثانية. |
8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. | UN | 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى. |
À sa première session, le Comité a adopté son ordre du jour tel qu'il figure au paragraphe 8 du document NPT/CONF.2005/PC.I/21 et Corr. 1, comme suit : | UN | 7 - وفي الدورة الأولى، أقرت اللجنة جدول أعمالها بصيغته الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/21 و Corr.1 على النحو التالي: |
À sa première session, le Comité a adopté son ordre du jour tel qu'il figure au paragraphe 8 du document NPT/CONF.2005/PC.I/21 et Corr. 1, comme suit : | UN | 7 - وفي الدورة الأولى، أقرت اللجنة جدول أعمالها بصيغته الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/21 و Corr.1 على النحو التالي: |
Ultérieurement, la Présidente a proposé à la Commission de recommander à la treizième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution tel qu'il figure au paragraphe 12 du document SPLOS/102. | UN | 7 - ثم اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع القرار بصيغته الواردة في الفقرة 12 من الوثيقة SPLOS/102/Add.1. |
4. L'ordre du jour provisoire de la dixhuitième session du SBSTA, tel qu'il figure au paragraphe 2 cidessus, sera présenté pour adoption. | UN | 4- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بصيغته الواردة في الفقرة 2 أعلاه من أجل إقراره. |
Après un débat, il a été convenu de conserver le paragraphe tel qu'il figure au paragraphe 19 du document A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1, en attendant de l'examiner à une prochaine session. | UN | وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بالفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1، إلى حين مناقشتها في دورة مقبلة. |
114. Après un débat, il a été convenu de conserver le texte tel qu'il figure au paragraphe 13 du document A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1, en gardant à l'esprit en vue d'un examen ultérieur les suggestions mentionnées ci-dessus au paragraphe 113 et les préoccupations exprimées plus haut au paragraphe 12. | UN | 114- وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بتلك العبارة بصيغتها الواردة في الفقرة 13 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1، على أن يؤخذ بعين الاعتبار الاقتراحان الواردان في الفقرة 113 أعلاه، وأن تُراعى الشواغل التي أُبديت في الفقرة 112 أعلاه، لكي يُنظَر فيها مستقبلاً. |
42. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail a décidé de conserver quant au fond le texte de l'article 5-1 tel qu'il figure au paragraphe 35 du document A/CN.9/WG.II/WP.169. | UN | 42- وأجري نقاشٌ قرَّر بعده الفريق العامل الإبقاء على جوهر الفقرة (1) من المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 35 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.169. |
31. Le paragraphe 1, tel qu'il figure au paragraphe 44 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1, exige que le tiers neutre rende sa décision ou sa sentence dans les sept jours calendaires, ce délai pouvant être prorogé de sept jours calendaires. | UN | 31- تطالب الفقرةُ 1، بصيغتها الواردة في الفقرة 44 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/ WP.117/Add.1، المحايدَ بأن يصدر قراره أو قراره التحكيمي في غضون سبعة أيام تقويمية، مع إمكانية تمديد هذه المهلة لمدة سبعة أيام تقويمية إضافية. |
5. Le nombre minimum de votes requis, tel qu'il figure au paragraphe 3, s'applique mutatis mutandis aux élections ultérieures. | UN | 5 - تنطبق اشتراطات الحد الأدنى من المرشحين، على النحو الوارد في الفقرة 3، على الانتخابات اللاحقة، بعد إدخال التغييرات اللازمة. |
Le Comité a pris note de la mise à jour présentée dans le document CFS 2013/40/6 et approuve le calendrier proposé pour la voie à suivre, tel qu'il figure au paragraphe 6. | UN | 53 - وقد أخذت اللجنة علماً بالمعلومات المحدثة الواردة في الوثيقة CFS 2013/40/6 وهي تقرّ بالجدول الزمني المقترح للمضي قدماً في المستقبل على النحو الوارد في الفقرة 6. |
Numéro de la recommandation tel qu'il figure au paragraphe 143 du document A/HRC/26/6 | UN | رقم التوصية كما ترد في الفقرة 143 من الوثيقة A/HRC/26/6 |