"tel qu'il figure au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • بصيغته الواردة في الفقرة
        
    • بصيغتها الواردة في الفقرة
        
    • النحو الوارد في الفقرة
        
    • كما ترد في الفقرة
        
    45. La Commission a examiné l'article 3 du projet de convention sur la transparence tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN 45- نظرت اللجنة في المادة 3 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    54. La Commission a examiné l'article 4 du projet de convention sur la transparence tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN 54- نظرت اللجنة في المادة 4 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    83. La Commission a examiné l'article 7 du projet de convention sur la transparence tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN 83- نظرت اللجنة في المادة 7 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    44. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 2 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, et tel que modifié par les paragraphes 27, 28, 31, 32 et 37 ci-dessus. UN 44- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرات 27 و28 و31 و32 و37 أعلاه.
    59. La Commission a décidé de conserver le paragraphe 5 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, sous réserve de l'examen qu'elle allait faire du paragraphe 6, et des éventuelles modifications qui s'avéreraient nécessaires en conséquence. UN 59- اتفقت اللجنة على الاحتفاظ بالفقرة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، رهنا بما يسفر عنه نظرها لاحقا في الفقرة 6 وما قد يستتبعه ذلك من تعديلات.
    149. Le Sous-Comité est convenu de réviser le plan de travail au titre de ce point de l'ordre du jour pour 2006 et 2007, tel qu'il figure au paragraphe 20 de l'annexe I du présent rapport. UN 149- واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنقّح خطة العمل المندرجة في إطار هذا البند لعامي 2006 و2007، على النحو الوارد في الفقرة 20 من المرفق الأول لهذا التقرير.
    À tous autres égards, il a été convenu de conserver le paragraphe 2 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN وفيما عدا ذلك، اتُّفق على الاحتفاظ بصيغة الفقرة 2 كما ترد في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    5. Approuve l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 63 de son rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN 5 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقريرها عن دورتها الثانية.
    5. Approuve l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 63 de son rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN 5 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقرير اللجنة عن دورتها الثانية.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. UN 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى.
    À sa première session, le Comité a adopté son ordre du jour tel qu'il figure au paragraphe 8 du document NPT/CONF.2005/PC.I/21 et Corr. 1, comme suit : UN 7 - وفي الدورة الأولى، أقرت اللجنة جدول أعمالها بصيغته الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/21 و Corr.1 على النحو التالي:
    À sa première session, le Comité a adopté son ordre du jour tel qu'il figure au paragraphe 8 du document NPT/CONF.2005/PC.I/21 et Corr. 1, comme suit : UN 7 - وفي الدورة الأولى، أقرت اللجنة جدول أعمالها بصيغته الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/21 و Corr.1 على النحو التالي:
    Ultérieurement, la Présidente a proposé à la Commission de recommander à la treizième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution tel qu'il figure au paragraphe 12 du document SPLOS/102. UN 7 - ثم اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع القرار بصيغته الواردة في الفقرة 12 من الوثيقة SPLOS/102/Add.1.
    4. L'ordre du jour provisoire de la dixhuitième session du SBSTA, tel qu'il figure au paragraphe 2 cidessus, sera présenté pour adoption. UN 4- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بصيغته الواردة في الفقرة 2 أعلاه من أجل إقراره.
    Après un débat, il a été convenu de conserver le paragraphe tel qu'il figure au paragraphe 19 du document A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1, en attendant de l'examiner à une prochaine session. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بالفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1، إلى حين مناقشتها في دورة مقبلة.
    114. Après un débat, il a été convenu de conserver le texte tel qu'il figure au paragraphe 13 du document A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1, en gardant à l'esprit en vue d'un examen ultérieur les suggestions mentionnées ci-dessus au paragraphe 113 et les préoccupations exprimées plus haut au paragraphe 12. UN 114- وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بتلك العبارة بصيغتها الواردة في الفقرة 13 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1، على أن يؤخذ بعين الاعتبار الاقتراحان الواردان في الفقرة 113 أعلاه، وأن تُراعى الشواغل التي أُبديت في الفقرة 112 أعلاه، لكي يُنظَر فيها مستقبلاً.
    42. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail a décidé de conserver quant au fond le texte de l'article 5-1 tel qu'il figure au paragraphe 35 du document A/CN.9/WG.II/WP.169. UN 42- وأجري نقاشٌ قرَّر بعده الفريق العامل الإبقاء على جوهر الفقرة (1) من المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 35 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.169.
    31. Le paragraphe 1, tel qu'il figure au paragraphe 44 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1, exige que le tiers neutre rende sa décision ou sa sentence dans les sept jours calendaires, ce délai pouvant être prorogé de sept jours calendaires. UN 31- تطالب الفقرةُ 1، بصيغتها الواردة في الفقرة 44 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/ WP.117/Add.1، المحايدَ بأن يصدر قراره أو قراره التحكيمي في غضون سبعة أيام تقويمية، مع إمكانية تمديد هذه المهلة لمدة سبعة أيام تقويمية إضافية.
    5. Le nombre minimum de votes requis, tel qu'il figure au paragraphe 3, s'applique mutatis mutandis aux élections ultérieures. UN 5 - تنطبق اشتراطات الحد الأدنى من المرشحين، على النحو الوارد في الفقرة 3، على الانتخابات اللاحقة، بعد إدخال التغييرات اللازمة.
    Le Comité a pris note de la mise à jour présentée dans le document CFS 2013/40/6 et approuve le calendrier proposé pour la voie à suivre, tel qu'il figure au paragraphe 6. UN 53 - وقد أخذت اللجنة علماً بالمعلومات المحدثة الواردة في الوثيقة CFS 2013/40/6 وهي تقرّ بالجدول الزمني المقترح للمضي قدماً في المستقبل على النحو الوارد في الفقرة 6.
    Numéro de la recommandation tel qu'il figure au paragraphe 143 du document A/HRC/26/6 UN رقم التوصية كما ترد في الفقرة 143 من الوثيقة A/HRC/26/6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus