10. Le système législatif des Tokélaou repose sur le Tokelau Act de 1948, tel que modifié. | UN | ٠١ - يشكل قانون توكيلاو لعام ٨٤٩١ بصيغته المعدلة أساس النظام التشريعي لتوكيلاو. |
Après que certains experts eurent présenté oralement des modifications supplémentaires, le projet de rapport final a été adopté par consensus tel que modifié oralement. | UN | وبعد تلقي تعديلات شفوية إضافية من بعض الخبراء، تم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروع التقرير النهائي بصيغته المعدلة شفويا. |
Le rapport, tel que modifié au cours de la réunion, a été adopté à l'unanimité par les présidents. | UN | وقد اعتمد الرؤساء هذا التقرير، بصيغته المعدلة أثناء الاجتماع، وذلك باﻹجماع. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement, sans vote. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
122. Le paragraphe 20, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 122- تم اعتماد الفقرة 20 بصيغتها المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/65/L.48, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 5 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/65/L0.48، بصيغته المصوبة شفويا. |
35. le projet de résolution A/C.5/66/L.35, tel que modifié oralement est adopté dans son intégralité par 140 voix contre 3. | UN | 35 - اعتمد مشروع القرار A/C.5/66/L.35 ككل، بصيغته المعدلة شفويا، بأغلبية 140 صوتا مقابل 3 أصوات. |
Le Conseil a adopté l'ordre du jour tel que modifié. | UN | اعتمد المجلس جدول الأعمال بصيغته المعدلة. |
Les Parties ont approuvé ce projet de décision, tel que modifié oralement, pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. | UN | ووافقت الأطراف على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لمواصلة النظر فيه في الجزء الرفيع المستوى. |
Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. | UN | 31 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
Le projet de résolution A/C.6/66/L.15, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 17 - واعتمد مشروع القرار A/C.6/66/L.15 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.6/66/L.22, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 32 - واعتمد مشروع القرار A/C.6/66/L.22 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de décision A/CN.9/XLV/CRP.3, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 38 - اعتمد مشروع المقرر A/CN.9/XLV/CRP.3 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le groupe de travail a ensuite adopté le projet de rapport tel que modifié oralement. | UN | وبعد ذلك، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.59, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 30 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/66/L.59 بصيغته المنقحة شفويا. |
128. Le paragraphe 22, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 128- تم اعتماد الفقرة 22 بصيغتها المعدلة شفويا. |
134. Le paragraphe 24, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 134- تم اعتماد الفقرة 24 بصيغتها المعدلة شفويا. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution A/64/L.32, tel que modifié oralement? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار A/64/L.32 بصيغته المصوبة شفويا؟ |
Cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013, tel que modifié dans le document IDB.39/8; | UN | :: الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، بصيغته المعدَّلة في الوثيقة IDB.39/8 |
Le projet de résolution, tel que modifié, a été adopté par 32 voix, avec 15 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المعدّلة بأغلبية 32 صوتاً وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |
Élection de neuf membres du Comité des droits de l'enfant, conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, tel que modifié par la résolution 50/155 de l'Assemblée générale | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة حقوق الطفل وفقا للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل بصيغتها المعدّلة بقرار الجمعية العامة 50/155 |
3.2.2.1.1 L'ancien paragraphe 3.2.2.4 devient le nouveau paragraphe 3.2.2.1.1 tel que modifié pour lire comme suit: < < 3.2.2.1.1 Corrosion cutanée > > . | UN | 3-2-2-1-1 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-4 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-1 بالصيغة المعدلة التالية: " 3-2-2-1-1 تأكل الجلد " |
Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصورته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
E/2007/L.18, tel que modifié oralement et E/2007/SR.44 | UN | E/2007/L.18، في الصيغة المعدلة شفويا، و E/2007/SR.44 |
119. Le paragraphe 19, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 119- تم اعتماد الفقرة 19 بصيغتها المعدَّلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/61/L.54, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 3 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.54، بصيغته المصوّبة شفويا. |
Le texte du rapport, tel que modifié à la lumière des débats du Groupe de travail, figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد نص التقرير، بالشكل الذي عدل به في ضوء مداولات الفريق العامل، في المرفق الثالث للتقرير الحالي. |
Le titre de la partie IV est adopté tel que modifié. | UN | 76 - اعتمد عنوان الجزء الرابع في صيغته المعدلة. |
Le projet de résolution A/C.2/67/L.62, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 3 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/67/L.62، بصيغته المصوَّبة شفوياً. |