"tenue à new york du" - Translation from French to Arabic

    • المعقودة في نيويورك في الفترة من
        
    • المعقود في نيويورك في الفترة من
        
    • المعقودة في نيويورك من
        
    • الذي عقد في نيويورك في الفترة من
        
    • عُقد في نيويورك في الفترة من
        
    • عقدت في نيويورك في الفترة من
        
    • عُقدت في نيويورك في الفترة من
        
    • الذي عقد في نيويورك من
        
    • التي عقدت في نيويورك من
        
    • المنعقدة في نيويورك في الفترة من
        
    • والمعقود في نيويورك في الفترة من
        
    • المعقودة بنيويورك في الفترة من
        
    • المعقودة في نيويورك في الفترة الممتدة من
        
    • المعقود في نيويورك خلال الفترة من
        
    • الذي انعقد في نيويورك في الفترة من
        
    En application d’une décision de l’Assemblée générale, la Commission a procédé à cet examen à sa septième session tenue à New York du 19 au 30 avril 1999. UN وعملا بمقرر للجمعية العامة، قامت اللجنة بهذا الاستعراض في دورتها السابعة، المعقودة في نيويورك في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    L'Autorité a participé à la soixante-seizième session de la Commission, qui s'est tenue à New York du 25 février au 8 mars 2013. UN وشاركت السلطة في الدورة السادسة والسبعين للجنة، المعقودة في نيويورك في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2013.
    La Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui s'est tenue à New York du 9 au 20 juillet 2001, a adopté un Programme d'action. UN ولقد اعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001، برنامج عمل.
    À ce propos, le Groupe approuve la déclaration adoptée lors de la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du TICEN, qui s'est tenue à New York du 21 au 23 septembre 2005. UN وفي هذا الصدد، تؤيد المجموعة الإعلان الذي اعتمده المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، المعقود في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    Le premier rapport intérimaire a été présenté oralement pendant la session du Groupe de travail qui s'est tenue à New York du 2 au 7 juin 1996. UN وقدم التقرير المرحلي اﻷول شفهياً في دورة الفريق العامل المعقودة في نيويورك من ٢ إلى ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Ils ont pris note de la troisième Réunion biennale des États, tenue à New York du 14 au 18 juillet 2008, où a été examinée la mise en œuvre du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وأشاروا إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات المعقودة كل سنتين، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، والذي نظر في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي.
    Les représentants de l'organisation ont participé à la Conférence du Département de l'information/ organisations non gouvernementales intitulée < < Changements climatiques : quelles conséquences pour nous? > > , tenue à New York du 3 au 5 septembre 2007. UN وقد شارك ممثلون للمنظمة في المؤتمر الذي عقدته إدارة الإعلام/المنظمات غير الحكومية تحت عنوان " تغيُّر المناخ: كيف يؤثّر على الجميع " الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2007.
    b) La cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York du 27 février au 9 mars 2012; UN (ب) الدورة السادسة والخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012؛
    c) La cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York du 22 février au 4 mars 2011; UN (ج) الدورة الخامسة والخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في الفترة من 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011؛
    g) La cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York du 1er au 12 mars 2010; UN (ز) الدورة الرابعة والخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في الفترة من 1 إلى 12 آذار/مارس 2010؛
    a) La cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York du 22 février au 4 mars 2011; UN (أ) الدورة الخامسة والخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في الفترة من 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011؛
    Prenant note également de la Conférence internationale sur la gestion des affaires publiques en vue d'une croissance durable et de l'équité, tenue à New York du 28 au 30 juin 1997, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمؤتمر الدولي المعني بشؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة، المعقود في نيويورك في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    16. Membre de la délégation indienne à la réunion du Groupe de travail de la réglementation internationale des transports maritimes de la CNUDCI, tenue à New York du 5 au 16 février 1973. UN ١٦ - عضو الوفد الهندي الى اجتماع الفريق العامل المعني بتشريعات الشحن التابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، المعقود في نيويورك في الفترة من ٥ الى ١٦ شباط/فبراير ١٩٧٣.
    19. Membre de la délégation indienne à la réunion du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, tenue à New York du 25 juin au 6 juillet 1973. UN ١٩ - عضو الوفد الهندي إلى اجتماع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية المعقود في نيويورك في الفترة من ٢٥ حزيران/يونيه إلى ٦ تموز/يوليه ١٩٧٣.
    Ce document a été examiné à la trente-sixième session du Comité, qui s'est tenue à New York du 7 au 25 août 2006. UN ونظرت اللجنة في التقرير خلال دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في نيويورك من 7 إلى 25 آب/أغسطس 2006.
    L'organisation a participé à la cinquante-septième session de la Commission tenue à New York du 4 au 15 mars 2013. UN وشاركت المنظمة في الدورة السابعة والخمسين للجنة، المعقودة في نيويورك من 4 إلى 15 آذار/مارس 2013.
    Considérant les conclusions et recommandations de la Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement insulaires et des pays et organismes donateurs, tenue à New York du 25 au 29 juin 1990 5/, UN وإذ تضع في اعتبارها استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان الجزرية النامية والبلدان والمنظمات المانحة الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٠)٥(،
    d) Rapport du Secrétaire général sur la réunion des représentants des donateurs et des petits États insulaires en développement, qui s’est tenue à New York du 24 au 26 février 1999 (E/CN.17/1999/18). UN )د( تقرير الأمين العام عن اجتماع ممثلي المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ )E/CN.17/1999/18(.
    Le Ministre pakistanais des affaires étrangères a fait une déclaration au sujet des résultats de la sixième Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP), qui s'est tenue à New York du 24 avril au 20 mai 2000. UN أصدر وزير خارجية باكستان، بياناً عن نتائج المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 20 أيار/مايو 2000.
    L'Autorité a participé à la soixante-dix-huitième session de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui s'est tenue à New York du 17 au 28 mars 2014. UN 23 - وقد شاركت السلطة في الدورة الثامنة والسبعين للجنة الخدمة المدنية الدولية، التي عقدت في نيويورك في الفترة من 17 إلى 28 آذار/مارس 2014.
    Une session extraordinaire de l’Assemblée générale s’est tenue à New York du 23 au 27 juin. UN عُقدت في نيويورك في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ دورة استثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    :: YUVA a participé à la troisième réunion de préparation du Sommet mondial pour le développement social, tenue à New York du 25 mars au 5 avril 2002. UN :: شاركت المنظمة في الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في نيويورك من 25 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2002.
    :: Quarante-septième session de la Commission du développement social, tenue à New York du 3 au 13 février 2009. UN :: الدورة السابعة والأربعون للجنة التنمية الاجتماعية، التي عقدت في نيويورك من 3 إلى 13 شباط/فبراير 2009.
    L'organisation a participé en 2008 à la quarante-sixième session de la Commission du développement social sur la promotion du plein emploi, tenue à New York du 6 au 15 février 2008. UN شاركت المنظمة في عام 2008 في الدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية بشأن تعزيز العمالة الكاملة، المنعقدة في نيويورك في الفترة من 6 إلى 15 شباط/فبراير 2008.
    Ils ont pris note de la quatrième Réunion biennale des États, tenue à New York du 14 au 18 juin 2010, où a été examinée la mise en œuvre du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وأحاط الوزراء علماً بالاجتماع الرابع للدول الذي يعقد كل سنتين، والمعقود في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2010، الذي نظر في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    45. Chef de la délégation indienne à la vingt-cinquième session annuelle de la CNUDCI, tenue à New York du 4 au 22 mai 1992. UN ٤٥ - رئيس الوفد الهندي إلى الدورة السنوية الخامسة والعشرين للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المعقودة بنيويورك في الفترة من ٤ إلى ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢.
    Lors de sa seconde session, qui s'est tenue à New York du 22 août au 2 septembre 1994, le Comité préparatoire du Sommet a examiné un projet de programme d'action, sur ces trois points A/CONF.116/PC/L.13. , qui fait référence aux jeunes. UN وناقشت اللجنة، في دورتها الثانية المعقودة في نيويورك في الفترة الممتدة من ٢٢ آب/أغسطس الى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نص مشروع برنامج للعمل يتضمن اﻹشارة الى الشباب في سياق جميع المواضيع اﻷساسية الثلاثة)٤(.
    L'Association a également été représentée à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenue à New York du 20 au 22 septembre 2010, et aux conférences des Nations Unies sur le VIH/sida tenues en 2007 et 2008. UN وجرى أيضا تمثيل المنظمة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في نيويورك خلال الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، وفي مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقودة في عامي 2007 و 2008.
    Le secrétariat de la Convention a participé activement à la réunion préparatoire intergouvernementale qui s'est tenue à New York du 23 au 27 février 2009 et a fait des exposés lors des tables rondes sur les terres et la désertification. UN 21 - شاركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بنشاط في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي الذي انعقد في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009 وقدمت تقارير في حلقات النقاش بشأن الأراضي والتصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more